English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ G ] / Geberin

Geberin tradutor Português

121 parallel translation
Hepiniz geberin!
Nem que estivessem todos mortos. Credo!
Geberin, piçler!
Vai morrer longe, meu porco!
Geberin gübre gagalılar!
Pendurados e enforcados até à morte!
Geberin!
Toma lá!
Ben. Geberin pislikler.
Toma isso, seu filho da mãe!
Geberin, sizi adi herifler.
Morram, seus cabrões!
Geberin!
Morram!
Decepticonlar! Geberin, Autobotlar!
Decepticons, matem os Autobots.
Geberin.
- Vão morrer longe.
Market cehenneminde geberin.
Comam o pó das nossas compras.
Geberin, muslukçular!
Morram, canalizadores!
Geberin!
Vão-se foder!
- Geberin!
Vai-te foder!
Hayır! Geberin Yargıçlar! Geberin!
Morram, juízes, morram!
Geberin, pislikler.
Morram, seus estercos.
Geberin, tebeşir suratlı katiller!
Morram, seus monstros pálidos!
Geberin sizi İspanyol piçleri!
Morram, seus bastardos espanhóis!
Geberin.. çocuklar!
Matar-vos, pessoal!
Geberin çocuklar!
Matar-vos, pessoal!
- Boğulun ve geberin, sizi yaşlı osuruklar!
Engasga-te e morre, seu velho fedorento!
Geberin!
Vamos!
- Yeter! Hepiniz geberin!
Era melhor estar morto.
Hepiniz geberin!
Estaríamos melhor mortos!
Geberin!
Morre! Morre! Morre!
Geberin ulan!
Estes insectos...
Geberin piç kuruları.
Sacanas!
Hadi, sizi o... çocukları! Geberin!
Vamos, filhos da puta!
Geberin!
Vai-te foder!
Aseksüeller, geberin!
Destruam os Castradores.
Geberin! Kafirler!
Morram, infiéis!
- Geberin kafirler.
- Morram, infiéis!
Geberin!
Vão morrer!
Geberin, mutlu çiftler!
Morram, casais felizes.
Öyleyse susuzluktan geberin!
Bem, então morram de sêde!
Geberin! Geberin!
Morram de sêde!
Geberin lanet olasılar!
Morram, cabrões!
Geberin!
Morre!
Sadece kıvrılın şuraya ve geberin.
Por isso despachem-se e morram, pá.
Geberin, pis domuzlar!
Morre, porco de merda!
Geberin, orospu çocukları!
Cabrões!
Geberin pislikler!
Foda-se! Morram seus cabrões!
Geberin, silahlar, geberin!
Morram, armas, morram!
"Geberin, kendiniz bozdunuz" diyorlar.
Eles dizem, "Lixem-se, vocês é que partiram isso".
Kalkın ya da geberin, millet.
Mexam-se ou arrependem-se, pessoal.
Geberin mumya itleri!
Morram, suas múmias do caraças!
Geberin p.ç kuruları!
Morram, bastardos!
Canınız cehenneme! Geberin aşağılık herifler!
Vão se foder, seus filhos da puta!
Yanarak geberin canavarlar!
- Deus o abençoe, Master Ridley.
KARA MARSIKLAR, GEBERİN KU KLUX KLAN
NEGROS MORRAM
"GEBERİN DOMUZLAR"
MORRAM PORCOS DOS PANTHERS
Geberin!
Mergulhem!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]