Gerizekali tradutor Português
36 parallel translation
Gerizekali adami en az yuz defa aradim!
Já devo ter chamado 100 vezes esse filho da mãe!
- Sen gerizekali misin?
- És atrasada? - Não.
Tanrim, TV'de gördüm, kasada çalisan kisa boylu, gerizekali bir çocuk vardi.
Meu Deus, vi na TV que tinham um rapaz atrasado a trabalhar na caixa.
Gerizekali degilim.
Porque não sou atrasada.
Dogustan bir gerizekali.
Talhado para idiota.
Dinle, seni gerizekali, eger onune bir kemik atarsam... tadinin nasil oldugunu bilmek istemem.
Ouve lá, ó palhaço, se atiro um osso a um cão não me interessa saber se sabe bem.
Seni gerizekali sisko pic.
Seu sacana de gordalhufo idiota.
Arabanin icinde denemeni kastetmemistim, seni gerizekali.
Não me referia a experimentar no carro, idiota.
Anladin mi, gerizekali?
Bem, entendeste isto, pena.
- O gerizekali, bana o saldirdi.
- Está louco, atacou-me.
Gerizekali!
- Maldito idiota.
Gerizekali! Bu serefsize inandin mi yoksa?
Idiota, acreditas nessa história?
Bence Simon bir gerizekali.
O Simon é um idiota.
Ben aslinda yatak yapmasini bile bilmeyen bir gerizekali filan degilim.
Não sou nenhuma idiota que não sabe fazer a cama.
Biz de yapmayiz merak etme gerizekali.
Nós também não, seu idiota fodido.
tesaduf falan degil, gerizekali!
Não é uma coincidência, seu idiota!
Sussana be, gerizekali!
Pare de falar, seu idiota!
Bana su gerizekali cocugunuzun gosterdigi video daki gibi.
Não como o video que o seu filho "mais lento" me mostrou.
O sadece otistik, gerizekali degil.
Não é lento é autista.
Benimde annesinin bacaklarini birakmayan gerizekali bir kuzenim vardi. Birsey diyemem tabii..... bu onlarin bilecegi is.
Tinha um primo atrasado mental que nunca soltava a perna da mãe acho que é lá com eles.
- O gerizekali degil.
- Ele não é atrasado.
Shameless 4x07 - "Mahpus, Gazi, Kurban, Kesici, Özürlü, Gerizekali, Asalak ikiz"
- S04E07 -... Tec Subs e Underground Subs...
Gerizekali küçük Gallagher, Kokainli küçük kardesi!
Gallagher atrasadinho. Irmãozinho cheirador.
Gerizekali kardesin mi demek istiyorsun?
O teu irmão atrasado?
- Gerizekali kardesinin dostlari mi var?
O teu irmão atrasado tem amigos?
- Kardesin yine de gerizekali kalacak.
O teu irmão ainda é atrasado.
- Okuldaki çocuklar ona gerizekali diyor.
Uns rapazes disseram que ele é atrasado.
Liam gerizekali degil.
Não é.
Sen gerizekali mi oldun simdi?
Agora és atrasado?
Umarim uyuyorsundur ; gerizekali bir bulaniklikta degilsindir.
Espero que estejas a dormir e não numa zona atrasada.
Cocuk yari gerizekali.
O miúdo é meio idiota.
O ölüyor gerizekali.
Ele está a morrer, seu idiota.
Ölmesine izin vermeyecektim, gerizekali.
Não ia deixar, otário de merda!
- Morty, seni gerizekali!
- Morty, seu idiota de merda!
GERİZEKALI OYUNU MAHVETTİ.
"Idiota arruína o jogo"
BENİ UNUTTUN GERİZEKALI!
QUASE-ME-ESQUECEU.