Google tradutor Português
1,133 parallel translation
Bunu duymadım aslında ama, Tina'ya google'dan baktım. - Öyle mi?
Não foi coscuvilhice, procurei a Tina no Google.
Elinde motelin zarflarından vardı ben de moteli Google'da aradım.
Tinha papel de um motel. Fui ao Google e o motel existia.
Evet. Norveçlilerin alışkanlıklarını ve geleneklerini Google'da arattım. Ve onlar için gayet normalsin.
Escuta, eu pesquisei no google pelos hábitos e costumes da Noruega, e para eles tu estás perfeitamente normal.
Bazen, kendini internette aratmalısın.
Deverias mesmo procurar o teu nome no Google algumas vezes.
Google'ı tıkla. - İkinci neden çirkin.
Basta pesquisar no Google a palavra "predador".
Biraz internette araştırma yaptım, Google da...
Sabes há uma coisa chamada Internet, fui à tua procura no Google.
Son iki google araması bekarlar için yoga ve saçlı deri ağrısı.
As últimas duas procuras que fez no Google foram : "yoga solteiros" e "dor no escalpe".
Ben google'dan bulurum.
Eu procuro no Google.
"google" ın nasıl yazılacağını bilemez.
Ele não sabe soletrar Google.
Elmasçı kadının tavrı da bunu doğruladı. Google'da araştırdım.
A atitude da Sra. Diamante confirma isso, por isso procurei-o na Internet.
Posta kutusu, e-posta, banka hesapları, polis kayıtları, Google.
Correio, e-mail, contas bancárias, registos da polícia, google.
Tüm zamanların en büyük klişelerinden biri olduğun ortaya çıktığında hayalkırıklığımı düşün, orada oturmuş Google'dan kendini aratıyordun.
Imagina o meu desapontamento quando te revelaste como o maior cliché de todos, ali sentado e a googlares-te a ti mesmo.
- Google'dan kendimi arattım ama seni asla aldatmadım. - Seni gördüm.
- Eu vi-te.
Google'da "erkek ceketi" diye aratalım.
Busco no google "casaco masculino".
Sen Google'da Mike Kliffer'i ara.
Procurei por Max Clifford no Google.
Kyle, Google'dan South Park Ticaret Odası'nı aramanı istiyorum!
Kyle, busque a Câmera do Comércio no google!
Google'dan "Hillary Clinton Kampanya Mitingleri" diye aratıyorum, tamam mı?
Fiz uma busca nos comícios da campanha da Hillary Clinton.
Google'dan aratın!
Só google!
- Ben olsam Google Maps kullanırım. Güncel bilgiler veriyor.
Eu uso google Maps, ele tem trânsito ao vivo!
Sosyopatlar hakkında tekrar bir araştırma yaptım.
Por isso, fiz uma pesquisa no Google sobre personalidades sociopatas.
1. sınıf moron kelimelerini Google'da arayınca çıkan ilk sonuç, benim adım.
Não vestíamos camisolas com palavras escritas nem jardineiras, nada disso.
En lüks eşcinsel barları araştırdım, çıplak olmayan... ateşli erkekleri, park yerlerini.
Vi no Google : "bar gay luxuoso, tipos bons, sem nudez, estacionamento."
Hadi ama. İsmini Google'da aratmadığını söyleme sakın.
Não me digas que nunca foste à tua procura no Google?
Google'da en çok aranan kasaba tam da burada, bizim yanımızda.
Tornou-se a cidade mais procurada no Google... pouco à frente de Jihad.
İnternetten aratmıştır. Mahremiyet kalmadı ki.
É obra do Google, já ninguém tem privacidade.
- Tamam, Google'a "mor çiş" yazdım.
Estou a pesquisar na Internet "urina roxa".
Sonra Google'dan "mor çiş" diye arattım ve internet cevabı verdi.
Pesquisei na Internet "urina roxa" e tive a resposta.
Louisa Morley ismini google'da arattırabilir misin? "
Pode procurar no Google sobre Louise Morley?
Ermişlerin google,'ı yoktur biliyorsun?
- Moisés não tinha o Google. - Recorre muito a Moisés.
Seni google'da araştırdım.
Eu procurei-te no Google.
Çok param yok ve google'a girip "Bedava estetik ameliyat" yazınca sizin isminiz çıktı ve para almadan böyle vakalarla uğraştığınız yazdı.
Não tenho muito dinheiro. Quando escrevi "cirurgia plástica grátis" no Google apareceu o seu nome e dizia que aceitava casos como o meu.
Google'da en çok kim aranıyor?
A pessoa mais procurada no Google é quem?
Google'da milyonlar kazandığını söylemiş ama tek kuruş almamış.
Então investigou o passado dela.
Geçmişte kullandığı en az beş farklı kimlik tespit ettik.
Ela alegou ter feito milhões no google, mas não tem um centavo.
Google'da aratabilirsin.
Podes pesquisar no Google.
Google'dan da aramak aklına gelmedi mi?
Poderia nã proucurar ela?
Google'da "Leopold Houston" diye aratirsa bir Facebook sayfasi uyusturucu kullandigini tasvir eden bir blog...
Se procurar "Leopold Houston" no Google, encontrará uma página no Facebook, um blog sobre a sua descida à toxicodependência
Google haritaları nerede?
- Onde estão os mapas do google?
Neden Tijuana Belediye Başkanı ile ilgili Google araması yaptın ki anne?
Mãe por que estás a pesquisar sobre o Presidente de Tijuana?
Onun adını Google'da arattım.
Confia em mim. Até o verifiquei no Google.
- Tarifini Google'dan buldum.
- Eu pesquisei no Google a receita.
Şu Google mı nedir ona soracağına neden arayıp bana sormadın?
Por quê não me chamou ao invés desse Google?
Telefonumdan Google'a mesaj attim. Onlar da buraya en yakin mekanin numarasini yolladilar.
Então enviei uma mensagem de texto ao Google do meu celular e... eles mandaram o número da pizzaria perto da sua casa.
Google bunu yapabiliyor mu?
O Google pode fazer isso?
Google her seyi yapabilir.
O Google pode tudo.
Ne yaptın, Google'da beni mi araştırdın?
O que fez, procurou-me no Google?
Eğer Google maps'i okuyabiliyorlarsa, yollarını bulmuşlardır.
Se conseguirem ler um mapa do Google, devem estar a caminho.
Arkadaşın Pety ile ilgili internette biraz araştırma yaptım.
Estive a pesquisar no Google sobre o seu amigo Pety.
Sizi google'da aradım.
Acabei de pesquisar pelo seu nome.
Ve şimdi de Yukarı Batı Konferasının üçüncü sırasından gelen "Google'ın sahibi olduğumu düşünen kız" yedinci sırasından gelen... "Scuba eğitmeni olduğumu düşünen kız"'a karşı.
Vinda agora de Upper West Side, temos a número três, a Pensava-Que-Eu-Era-Dono-Do-Google, contra a número sete, a Pensava-Que-Eu-Era - Instrutor-De-Mergulho.
Google'da reçete aradım.
Procurei receitas no Google.