Gramps tradutor Português
31 parallel translation
Şu anda bize ihtiyaçları yok. Gramps Johnson'un dükkanına gidelim, bakalım o ne biliyor.
Não precisam de nós aqui, vamos ver se o Gramps Johnson viu algo.
Gramps...
Gramps?
Gramps!
Gramps?
Madem öldü, Gramps'i, Elinson ailesini ve onu öldüreni bulacağız.
- Vamos descobrir quem o matou... assim como ao Gramps e à família do Ellinson.
Kit, Gramps'in kişisel eşyalarını ve kayıtlarını incele.
Kit, procura alguma pista nos objectos pessoais do Gramps.
Gramps'i öldürmek istese neden binanın yarısını yıksın?
Se alguêm queria matar Gramps, porque destruir o armazém?
Katil silaha bunu yapmadan önce Gramps dört el ateş edebilmiş.
Alem disso, o Gramps deu vários tiros com a espingarda... antes que o assassino fizesse isto.
Gramps Johnson'un otopsisini tamamladım.
Acabei a autópsia de Gramps Johnson.
Ed Blackburn'ü, Gramps Johnson'u ve diğerlerini o mu öldürdü?
Então foi isso que matou Blackburn, Johnson e os outros?
Otopside Gramps'in o asitle dolu olduğu yazıyordu.
E a autópsia mostrou que Gramps estava cheio disso aí.
- Selam dede.
- Viva Gramps.
Sende, Gramps.
Que foi?
- Selam dede.
- Hiya, Gramps.
Gramps, dişlerini yerine koy, ellerini kızdan çek ve dikkatini ver.
Avozinho, ponha a dentadura e tire as mãos de cima da sua filha.
Biliyormusun Gramps? bu saçmalık!
Isto é uma treta!
Biliyormusun Gramps, sen lanet olası bir artistsin.
Sabes que mais, avô? És um artista de tretas!
Neymiş o, büyükbaba?
O que é isso, Gramps?
Şu üç odadan birinde, Gramps.
Em qualquer destes três quartos, Avôzinho.
Tabii havuz başında, Gramps.
Sim, junto à piscina, avôzinho.
Pops. Gramps nerede?
Ó Tiozinho, onde está o Avô?
Gramps, git ve Ogi'yle görüş.
Avô, vai falar com o Ogi.
Gramps, Pops bugün nerede?
Avô, onde está o Tiozinho?
Sen iyi misin Gramps?
Sente-se bem, Avô?
Sensin, Gramps.
Aguenta-te, avô.
Sağ ol Gramps!
Obrigado, avô!
Gramps, kendine özgü bir tarzın vardı.
Agora tu, Avô... tinhas estilo.
Gramps'ın asansöre işeyişini unuttun mu?
Lembras-te quando o avô mijou no elevador?
Gramps gelmişti, yanlış odaya girmişti, Jacques'i yarı ölmüş gördü.
Viu o Jacques. Gritou. Que lhe fizeste ao teu irmão?
O ve Gramps'ın emekliler için olan tatil köyüne taşınacaklarını biliyorsun.
Sabes que ela e o avô vão mudar-se para aquele asilo?
Korkarım ki, Gramps sırtını incitmiş yani taşınırken biraz yardıma ihtiyacı olacak bu yüzden
Receio que o avô se magoou nas costas e vai precisar de ajuda...
Gramps.
- Gramps.