Grimm tradutor Português
894 parallel translation
Kısa çocuk öyküleri yazıyorum, gerçi Grimm, Hans ve Lewis de yazmıştı.
- O que? Contos para crianças, tal como Grimm, Hans Andersen e Lewis Carroll.
Chipley! Grimm! Atlardan inin!
Chipley, Grimm, desmontem.
Sıkıntıdan patlamış bir halde, yalnız başıma Masal Hamamı'na..
Aborrecida, fui sozinha aos banhos dos Irmãos Grimm.
Sadece iki Grimm kardeş var sanıyordum.
- Que caras de enterro.
Ama bu peri masalları bana köylü olmanın zorluklarını unutturuyor.
Os Contos dos Irmãos Grimm Estes contos fazem-me esquecer a vida no campo.
Ben doktor Grimn, bu deneyin asistanı.
Eu sou a doutora Grimm, a assistente científica da experiência.
Dr Grimm herşeyi durdurmakla tehdit ediyor.
Dr Grimm ameaça acabar com tudo.
Ama sen bana Grimm diyebilirsin.
Justin. Podes chamar-me Cream.
- Grimm...
Cream?
- Grimm kardeşler gibi mi?
Como o creme?
Grimm kaykay yaparken kullandığım isim.
Cream é a minha alcunha.
Grimm. İçeri gelmek ister misin?
Cream, queres entrar por um bocado?
- Grimm. - Bence eğlenceli biri.
Achei-o engraçado.
Geliyorum. - Adı Grimm.
O nome dele é Cream.
Peki, Grimm nerede?
Para onde foi ele?
Grimm.
Cream...
Grimm kardeşler yeniden saldırdı sanırım.
Sim, e os Irmãos Grimm voltam a atacar.
Her şey Grimm masallarındaki gibi korkunç ve acımasız.
Tudo é tão cruel e horrível como as histórias de Grimm.
Grimm Kardeşlerin masalındaki Elf'e benziyor.
Fez-me lembrar uma história europeia sobre duendes.
Senaryo yazıyorsun.
Venda a história aos Irmãos Grimm.
Grimm'in aşkına, burada ne işin var?
Mas, em nome de Grimm, o que fazem vocês aqui?
Kokuşmuş Grimm Kardeşler.
Malditos Irmãos Grimm.
Jacob Grimm'in hikayelerinde Goleme yaşam alnına kazınmış "aemaeth" kelimesiyle verilmişti.
Na histórias do Jacob Grimm, O golem está imbuído com vida resultante da palavra "Aemaeth" escrita no templo ;
Kardeşlerden hiçbirine hatta.
Ou de qualquer um dos outros irmãos Grimm.
Ben Grimm gerçek bir kahraman.
O Ben Grimm é um verdadeiro herói americano.
Bu Ben Grimm.
Este é o Ben Grimm.
Söyle bana... yine Ben Grimm olmak istiyor musun?
Diz-me, queres voltar a ser o Ben Grimm?
Bunu ona ver.
DOS IRMÃOS GRIMM A QUEM POSSA INTERESSAR
Grimm Kardeşler mi?
São os Irmãos Grimm? Todos os segundos contam.
Kapa çeneni! Ona ilacını verin.
Irmãos Grimm, não temos saída.
Grimm Kardeşler, aklımızı kaçırmak üzereyiz.
O que podem fazer por nós?
Sorun yok. Ünlü Grimm Kardeşler.
São os irmãos Grimm.
Ünlü Grimm Kardeşler. Şu gürbüz delikanlıya bakın.
Olha este rapaz jovem e robusto.
Grimm ekibi hizmetinizdedir.
A equipa Grimm ao seu serviço.
Grimm Kardeşler sizinle.
Os Irmãos Grimm estão com vocês agora.
Bayan Krauss, kim olduğumuzu farketmediniz galiba.
Sra. Krauss, talvez não saiba quem somos. Somos os Irmãos Grimm.
Yazan, Jacob Grimm.
Por Jacob Grimm.
Bir daha söyleyin ünlü Grimm Kardeşler. Bizi korumaya ne kadar niyetlisiniz?
Então diga-me de novo, famoso Irmão Grimm, como pretende exactamente salvar-nos?
Grimm Kardeşler, iyiliğiniz için size teşekkür edecek.
Os Irmãos Grimm vão-lhes agradecer a vossa bondade.
Grimm Kardeşler senden korkmuyor.
Os Irmãos Grimm não têm medo de ti.
Bir Grimm ol ve mücadele et.
Sê um Grimm e luta.
Will Grimm.
Will Grimm. Podemos?
İyi geceler, Bay Grimm.
Senhor Grimm.
Grimm!
Grimm!
Adım Grimm.
Grimm é o nosso nome.
Biz Grimm Kardeşleriz.
Nós somos os irmãos Grimm.
Haklısın evlat.
Os famosos irmãos Grimm.
Biz Grimm Kardeşleriz.
Nós derrotamos a bruxa do moinho de Karlstadt,
Jacob Grimm, seni aksi çocuk!
Jacob Grimm, sua criança insolente!
Jacob Grimm, seni yatağını ıslatan sidik kovası.
Jacob Grimm, seu balde mijador de camas!
Grimm Kardeşler, hırsız ve yalancıdır.
Estes Grimms são ladrões e mentirosos.