Grosse tradutor Português
51 parallel translation
4... 345 Grosseplatz.
400... número 345, Grosse Platz.
Grosse Pointe civarını, Grosse Pointe ormanlarını baştan sona aradım. Grosse Pointe çiftlikleri, Grosse Pointe parkı... Grosse Pointe sahilleri ve Bloomfield Tepeleri.
Eu vasculhei a vizinhança de Grosse Pointe, da floresta Grosse Pointe... as quintas Grosse Point, o parque Grosse Point... a costa de Grosse Point, e Bloomfield Hills.
Sonra Roger'ın, Grosse Pointe Yat Kulübüne geleceğini öğrendim.
Depois li que o Roger iria estar no Clube de Grosse Pointe.
Grosse Pointe dediğine eminim.
Tenho a certeza que disse Grosse Pointe.
Grosse Pointe'ten ayrılalı 10 yıl geçtiğine inanabiliyor musun?
"Sabem que passaram dez anos desde que saíram de Grosse Pointe?"
İşi halledip buluşmanız için Grosse Pointe'e uğrayabilirsiniz.
Pode cumpri-lo e depois ir à sua festa em Grosse Pointe.
Burası WGPM FM, Pointe'lilerin Penceresi.
Aqui a WGPM-FM de Grosse Pointe, a janela sobre Pointe.
Grosse Pointe, yardımınıza ihtiyacım var.
Grosse Pointe, preciso da vossa ajuda.
WGPM FM Radyo Free Newberry, Grosse Pointe, Michigan Pointes 86 mezunları buluşmasının duygusal hafta sonu geride kaldı.
Aqui WGPM-FM de Grosse Pointe, Michigan A encerrar a festa toda em vinil do curso de 1986 do Liceu.
Grosse Pointe'a geri dönün.
Voltem para a sua terra.
"Grosse Füg" ü de kapsayan son kuarteti gelecek yeni nesil bestekârlar için büyük esin kaynağı oldu.
Os seus últimos quartetos, incluindo a revolucionária "Grosse Fuge" tornou-se uma inspiração para as gerações de futuros compositores.
Ortaçağ İtalya'sında toplumun varlıklı ve sözü geçer kişilerine Popolo Grosse denirdi. Anlamı tam olarak "şişman insanlar".
Na Idade Média, em Itália, os ricos e influentes membros da sociedade eram chamados popolo grasso, o que significava literalmente "gente gorda".
Çiftlerin ikisi de Grosse Pointe'den kaçırıImış orası Amerika'nın varlıklı insanlarının yaşadığı yerlerden biri ve şehir merkezine çok yakın.
Mas ambos os casais raptados são de Grosse Pointe, que é uma das maiores cidades afluentes de toda a América, e está apenas 10 Km do centro.
O zaman muhtemelen zanlı da Grosse Pointe'li.
Provavelmente é de Grosse Point, também.
Ve Dr. Reid'e Detroit ve Grosse Pointe'in detaylı bir haritasını verdim.
E dei ao Dr. Reid o mapa mais detalhado possível, de Detroit e Grosse Pointe.
Grosse Point polisi bir kayıp kişinin daha olduğunu söyledi.
A polícia local foi informada de outro desaparecimento.
Kurbanların yaşlarına bakarak zanlının Grosse Pointe'te yaşayan 30'lu ya da 40'Iı yaşlarda beyaz bir erkek olduğunu düşünüyoruz.
Baseado na idade das vítimas, cremos que o suspeito é um homem branco, entre 30 a 40 anos, de Grosse Pointe.
Bir an önce Grosse Pointe ve Detroit'teki kayıp erkek raporlarını bulmalıyız.
Preciso dos relatórios de homens desaparecidos em Grosse Pointe e Detroit o mais rapidamente possível.
Grosse Pointe'de büyüdün.
Cresceste em Grosse Pointe.
Django Reinhardt'ı çalarken izlediğimi biliyor musun? Montmartre'de, La Grosse Pomme'de.
Sabe que ouvi o Django Reinhardt à guitarra no Grosse Pomme de Montmartre, umas cinquenta vezes?
Donna Elaine Beckerman. Grosse Pointe, Michigan.
Donna Elaine Beckerman, de Grosse Pointe, Michigan.
Evet, adım Maurice Grosse, evet.
Sim, sou eu. Sim, sou o Maurice Grosse.
Britanyalı Psişik Araştırma Derneği'nden Maurice Grosse.
Maurice Grosse, da Sociedade de Pesquisa Psíquica.
- Çocuğunuz var mı Bay Grosse?
Tem filhos, Sr. Grosse? - Três.
- Bay Grosse size bir soru sorabilir miyim?
- Sr. Grosse, posso perguntar uma coisa?
Bay Grosse.
Sr. Grosse.
- Bu gerçek bir yetenek Bay Grosse.
- É um dom real, Sr. Grosse.
- Adamın öldüğü koltukta Bay Grosse oturuyor.
O Sr. Grosse está sentado na cadeira que ele morreu!
- Bay Grosse! İyi misiniz?
- Sr. Grosse!
Bay Grosse'a bir mesaj mı ileteceksin?
Tem alguma mensagem para o Sr. Grosse?
Sizi azarlamalıyım Bay Grosse.
Devia-o repreender, Sr. Grosse.
Tıpkı Bay Grosse'un ona konuş deyinceye kadar konuşmaması gibi.
A voz não apareceu até o Sr. Grosse pedir.
İhtiyar fahişe Bayan Grosse buradayken seks kokusu alamıyordum.
Não pude sentir quando a cabra velha do Sr. Grosse esteve aqui.
- Maurice Grosse.
- Maurice Grosse.
Bay Grosse'dan bıktığını sanmıştım.
Pensei que estivesses farta do Sr. Grosse.
Bay Grosse nasıllar? Buna nasıl katlanıyor?
Como está o Sr. Grosse?
- Grosse!
- Grosse!
Baksana Grosse konuşmak istemez misin?
Olá, Grosse, não queres conversar?
Daha sonra bütün bu şeyler başladı. Bay Grosse ve Bay Playfair geldi ve kızımın dengiydiler.
Então aquilo começou, o Sr. Grosse e o Sr. Playfair vieram, e estavam ao nível dela.
- Kırmak istemem Bay Grosse ama o sizin kızınız değil.
Com todo o respeito, Sr. Grosse. Ela não é a sua filha.
Maurice Grosse mühendislik uzmanı. Bu iddiaları Psişik Araştırma Topluluğu adına araştırıyor.
Maurice Grosse é Consultor Especialista e investiga os relatos para a Sociedade de Pesquisa Psíquica.
Bayan Grosse konuşmaya başladıktan sonra daha da kötüleşti.
Piorou depois que o Sr. Grosse passou a falar com ele.
Benim adım Maurice Grosse.
O meu nome é Maurice Grosse.
Ben Maurice Grosse. Geldiğiniz için müteşekkirim.
Eu sou Maurice Grosse, obrigado por virem.
Bugün 21 Aralık 1977. Bizler, Ed ve Lorraine Warren burada Peggy ve Janet Hodgson ve Maurica Grosse ile birlikteyiz.
21 de Dezembro de 1977, somos Ed e Lorraine Warren, reunidos com Peggy e Janet Hodgson.
Grosse Pointe, Michigan, sizi çok iyi duyuyorum.
Caros ouvintes...
Nedir o?
- É a "Grosse Fugue".
Bu "Grosse Füg." Yeni kuartetin fügü.
A fuga do meu novo quarteto.
- Maurice Grosse.
Maurice Grosse?
- Bay Grosse!
- Sr. Grosse!
Körfez Savaşı gazisi, Grosse Point'in tanınmış ailelerinden olan Robertslar'la yüksek bir meblağda anlaştı.
Veterano da Guerra do Golfo obtém indemnização de seis dígitos...