Heal tradutor Português
12 parallel translation
Acele, iyileşmek, Heal.
Cura, cura, depressa.
Şimdi Heal, daha sonra sorun.
Curar agora, perguntar depois.
Onu Heal.
Curem-no.
Derinleşmiş yaralar... daha hızlı iyileşmez artık.
And know this day these deepened wounds don't heal so fast.
Heal... ne iyileşmek?
Curo... curo o quê?
Eğer Paige sadece iyileşmek izin vermedi neden ben hala bilmiyorum.
I still don't know why you didn't let Paige just heal you.
Ardından, Heal the World Vakfı tarafından yapılan çocukların oyun bahçesine gitti.
Depois a estrela foi para o recreio das crianças, construído pela Fundação'Heal the World'.
Heal the Sound yardımı için bazı bağışçılara yağ çekmeyi unutmuşum.
Esqueci-me que tenho de dar graxa a uns doadores para a Beneficiência Curar a Alma.
AFRİKA'YI İYİLEŞTİR HASTANESİ, GOMA, VİRUNGA GÜNEY SINIRI
HOSPITAL HEAL AFRICA, GOMA FRONTEIRA A SUL DE VIRUNGA
The Harper Avery award celebrates those who have destroyed the obstacles, altered the direction, and invented the future of how we are to live and heal and thrive.
O prémio Harper Avery louva aqueles que destruíram obstáculos, mudaram a direcção, e inventaram o futuro de como viver, curar e prosperar.
CLAIRE : We returned to heal in the peace of the Scottish Highlands.
Regressámos para sarar na paz das Terras Altas da Escócia.
çeviri : samet _ 419
O COLEGA... MAS SOU UMA ZOMBIE iZombie - S02E012 "Physician, Heal Thy Selfie" Tradução :