Held tradutor Português
14 parallel translation
When l held you near
Quando te abracei bem forte
Gerçek Dr. Bergstrom is being held against his will.
Façam qualquer coisa! O verdadeiro Dr. Bergstrom está a ser detido contra a sua vontade.
Merasimin ardından saldırıya devam edeceğiz.
Primeiro está a cerimónia de Held, depois continuamos o ataque.
* You held your head up high *
Manténs a cabeça erguida mas estás no meio das nuvens
# Elimi tuttuğunda uçabileceğimi sanırdım. # # Uçabileceğimi sanırdım... #
# Thought I could fly when you held my hand #
Their names are being with held pending notification of their family.
Os seus nomes estão a ser contidos até notificação das famílias.
* Babam için önemli olan her şeye *
To all my father held so dear
Dr. Clancy, yukarıya çıkmadan, tüm saygımla belirtirim ki, yazar Held gibi normal ötesi şeylere inanmadığımı belirtmek isterim.
Dr. Clancy, antes de subirmos, com o devido respeito, não tenho a menor confiança no paranormal como uma área de acção.
Sanırım hayatımı doğru zamanda sonlandırmak daha iyi. with my head held high, Entellektüellerin içinde yer aldığı bir hayat.
É por isso que acho melhor pôr um ponto final à minha vida, com a cabeça erguida, uma vida em que o trabalho intelectual foi sempre da mais pura alegria
Addison, whose functional IQ is 78, confessed to the cops after she was held overnight without an attorney.
Addison, cujo QI é de 78, confessou à polícia depois de ter passado a noite detida sem advogado.
Bayanlar ve baylar, Anna Held.
Senhoras e senhores, Anna Held!
Anna Held orda, ve sen bunu çiziyorsun.
A Anna Held daquela maneira e desenhas isto?