English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ H ] / Hernando

Hernando tradutor Português

85 parallel translation
Hernando Cortez'i hatırlar mısınız?
Lembram-se de Hernando Cortez?
Majesteleri İmparator V. Charles'ın elçisi.. Kaptan Don Hernando Cortes bekliyor.
O capitão Don Hernando de Cortés, ilustríssimo embaixador de Sua Majestade, o Imperador Carlos V, lhe aguarda.
Majestelerinin Katolik ordusunun.. Kaptanı olan Sir Don Hernand Cortes,..
Serenissimo senhor Don Hernando de Cortés, capitão dos exércitos de Sua Majestade católica,
İspanya ve Almanya Kralı Ceriñola ve Pavia fatihi, Flanders'in üçte birinde, Don Hernando Cortés,... Kutsal Katolik Kilisesinin silahlı kanadı,... asi geleneklerinin yaşayan aynası..
Carlos V, rei de Espanha e imperador de Alemanha, triunfante em Cerignola e Pavia, na batalha de Flandes, Don Hernando de Cortés, braço armado da Santa Igreja Católica, espelho vivo das nobres tradições dos reinos de León, Castilla, Navarra e Asturias,
El Cid ve Fernan Gonzalez'i kullanan Don Hernando Cortés, bu putperest yerlilerin fatihi.. ve canavar gibi topraklara inancı tanıtan,...
cúmplice das façanhas de El Cid e Fernán González, Don Hernando de Cortés, conquistador dos nativos desta terra de idólatras semelhantes as bestas, introdutor da fé,
Don Hernando Cortés, sizi bekliyor, alçakgönüllü bir şekilde sizinle görüşmek istiyor.
Don Hernando de Cortés, de vós, humildemente, solicita ser escutada a pessoa que esperavas.
Sir Don Hernando Cortés, Katolik Majestelerinin Ordu Komutanı,... ve Çarmıhın İlahi Kurtarıcısı'nın temsilcisi...
Senhor Don Hernando de Cortés, capitão dos exércitos de sua majestade católica, e emissário da Cruz do Divino Redentor :
Hernando'ya gidelim.
Vamos para a casa do Hernando.
Hernando'nun saklanma yeri.
O esconderijo do Hernando.
Hernando, Gigi'yi Santa Muerte maskeleri taktıklarını söylerken duymuş.
O Hernando ouviu o Gigi dizer que eles usavam máscaras da Santa Muerte.
- Hernando.
- Hernando.
Hernando.
Hernando...
Don Hernando de Caballos'u sizle tanıştırayım.
Devo apresentá-los Don Hernando de Caballos.
Don Hernando tam bir fatih.
Don Hernando é um verdadeiro conquistador.
Don Hernando de Caballos'u sizle tanıştırayım.
Permita-me apresentar-lhe Dom Hernando de Caballos.
Hernando de Caballos.
- Hernando de Caballos.
Onur konuğumuzsunuz, Don Hernando.
É um convidado honrado, Dom Hernando.
Görmediğin şey ise Don Hernando de Caballos'un onu kurtarıp Roma'ya getirişiydi.
Não viste Dom Hernando de Caballos salvá-lo e trazê-lo para Roma.
Hernando'nun durumu nasıl?
Como está o Hernando?
Günaydın Hernando!
Bom dia, Hernando!
- Hernando. - Selam.
- Hernando.
Bulabildin mi Hernando?
Alguma sorte, Hernando?
Hernando'dan Mesaj :
SMS de Hernando :
Bu şehirde fanusta yaşıyor olsak da Lito ve Hernando'nun resimlerine bakıyorum ve gördüğüm tek şey çok seksi oldukları.
Eu sei que vivemos no nosso mundinho nesta cidade, mas, quer dizer, quando olho para as fotos do Lito e do Hernando, penso : "Que excitante!"
Merhaba, ben Hernando.
Olá, aqui é o Hernando.
Hernando, bu mesajı hiç almayabilirsin.
Hernando, talvez nunca recebas esta mensagem.
Ve adı da Hernando.
E o nome dele é Hernando.
Haklıydın Hernando.
Tinhas razão, Hernando.
Hernando, arkadaşım.
Meu amigo, essa foi boa!
Hernando, Lito yemekten bahsettiğinden beri bu restorana gelmeyi istediğini biliyorum.
Hernando, sei que estavas ansioso por vir a este restaurante desde que o Lito falou da comida.
Bir fotoğrafçı gelirse veya biri imza isterse Hernando'nun tek yapması gereken ayağa kalkmak ve ters bakış atmak. Ve garanti veriyorum, herkes yeni koruman olduğuna inanır.
Se aparecer um fotógrafo ou alguém quiser um autógrafo, o Hernando só tem de se levantar e fazer má cara, garanto-te que toda a gente vai achar que é o teu novo guarda-costas.
Yeni korumam Hernando.
O meu novo guarda-costas, Hernando.
#... Hernando. #
O Hernando
- Öyle zaten Hernando.
- É, Hernando.
Hernando, bir restoran açmalısın.
Ouve, Hernando, tens de abrir um restaurante.
Berbatım Hernando.
Muito mal, Hernando.
Hayır Hernando, iyi değilim.
Não, não estou bem.
Ailemde kanser hastası çok Hernando. Ya kanserse?
Sabes que o cancro é comum na minha família.
- Saldırı altındayım Hernando!
- Estou a ser atacado, Hernando!
- Hernando... Hernando? Orada mısın?
- Hernando... estás aí?
Nerede olduğumu bilmiyorum Hernando.
Não sei onde estou, Hernando.
Hernando?
Hernando?
- Hernando, lütfen beni kurtar.
- Hernando, por favor, salva-me.
Hernando.
O Hernando.
Hernando'nun her şeyi düşündüğünü fark edeceksin.
Vais descobrir que o Hernando pensa muito sobre tudo.
Hadi ama Hernando.
Vá lá, Hernando.
Hernando, hayır. Benim için endişelenme.
Hernando, não, não te preocupes comigo.
- Hernando, iyi olacağım.
Hernando, eu fico bem.
Hernando, ses tonun beni korkutuyor.
Hernando, o teu tom está a assustar-me.
Hernando bu onun kendi hatası.
Hernando, a culpa foi dela.
Hernando lütfen.
Hernando, por favor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]