English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ H ] / Herrick

Herrick tradutor Português

59 parallel translation
Tehlikeli mi dediniz, Bay Herrick?
Você disse perigosa, Sr. Herrick?
Eğer itirazınızın tek dayanağı bu ise, Bay Herrick, reddedildi.
Se essa é a única base de sua objeção, Sr. Herrick, não vou atendê-la.
- Duydun mu Herrick? "Temizlenmeli."
- Ouviste isso, Herrick? "Banida."
Bay Herrick Bay Putnam'ı bulup bana getir.
Mr. Herrick, encontre Mr. Putnam e traga-o até mim.
Bay Herrick, çocukları buraya getirin.
Mr. Herrick, traga as crianças.
Bay Herrick...
- Mr. Herrick...
Lütfen oturun Herrick.
- Por favor, sente-se, Mr.
- Oturayım?
Herrick. - Sentar?
Bunu belirlemek bize düşer Bay Herrick. - Detektif bakın.
- Isso cabe-nos a nós descobrir.
Bay Herrick, duyduğumuza göre Bay Andleman, Peter Fineman'ı tehdit etmiş.
Herrick, soubemos que Mr. Mr. Andleman fez ameaças a Peter Fineman.
Bakın Bay Herrick Joan Lundstrum'un dediğine göre, balkona çıktığında Bay Andleman ile sizin kavga ettiğinizi duymuş.
Ouça, Mr. Herrick, Joan Lundstrum disse que estava na varanda, quando ouviu a discussão entre si e Mr.
Joey Herrick'te işler değişti.
- O caso do Joey deu uma reviravolta.
Cinayet işlemiş bir adama, Bay Herrick.
Um homem que cometeu homicídio.
Bu tehditlerin sonuncusu ne zaman yapıldı Bay Herrick?
Quando foi feita a última destas ameaças, Mr. Herrick?
Bay Herrick, dün bana Bay Andleman'ın yaptığını söylemiştiniz.
Ontem disse-me que tinha sido Mr. Andleman a matá-lo.
Ukalalık yapmayın Bay Herrick.
Não se arme em esperto, Mr. Herrick.
Onu niye öldürdünüz Bay Herrick?
- Porque o matou, Mr. Herrick?
Herrick Yolu, No : 826.
Herrick Lane, 826.
Ross ve birkaç kişiyi daha, şu Herrick'teki büyük hırdavat dükkanının önünde, 4 gün önce, iş ararken görmüştüm.
Usei o Ross, juntamente com alguns outros tipos, que procuravam trabalho naquela loja de computadores na Herrick, há quatro dias.
Şu anda 562 Herrick Caddesindeyim.
Estou na 562 Herrick Drive.
Herrick ve diğerleri, beni yapmaya zorladılar, ben istemedim.
Herrick e os outros, me obrigaram, eu não queria.
Bu kararı anlamıyorsun, Herrick.
Não pode decidir isso, Herrick.
Herrick, onu bir adamı dönüştürmeye zorladın, sonra filme çekerken öldürüyorsun.
Herrick. Forçou a transa dela com um homem e o matou quando filmava.
Ve Herrick'i sen durdurmazsan kim durduracak?
E se você não detiver Herrick, quem irá?
- Eee Herrick ne dedi? - Bildiğin gibi işte.
- E aí, o que Herrick disse.
Herrick bana zarar veremez, değil mi?
Herrick não pode me ferir, pode?
Herrick'le buluşup bunlara son vereceğim.
Vou me encontrar com Herrick. Vou acabar com isso.
İki gün önce Mitchell'i Herrick'ten kurtarmamı sağladın.
Dois dias atrás você me fez salvar Mitchell do Herrick.
Herrick'e söyle eğer konuşursam -
Diga a Herrick. Garanto que se falar com ele...
Herrick bana geldi ve şimdi ecdadın kanı dolaşıyor vücudumda.
Herrick me possuiu, e agora tenho o sangue dos ancestrais.
Herrick'in görkemine şükreder.
Ele glorificará o esplendor de Herrick!
Herrick buraya gelmiyor.
- Herrick não virá pra cá.
Bırak Herrick benimle gelsin.
Deixe Herrick comigo.
- Herrick biri sayılıyor mu?
- Herrick conta como uma pessoa?
Belki Herrick haklıdır.
Talvez Herrick estivesse certo.
Herrick. Onu korkutma.
Herrick, não o assuste.
Ben William Herrick. Ve size bir önerim var...
Meu nome é William Herrick, e tenho uma oferta pra você...
Herrick'le konuşmam gerek.
- Preciso falar com Herrick.
Görevin mi? Sen Herrick'i sevmezdin bile.
Tu nem sequer gostavas do Herrick.
İsyankarlar, Herrick'e sadık olanlar, Sadece isimlerini duyurmak isteyenler...
Os insurgentes leais, Herrick, apenas alguém querendo fazer nome por eles próprios.
Herrick gibi birini devirmek hiç bir zaman temiz değildir, Asla o kadar basit olmaz.
Tirar alguém como Herrick nunca é limpo, nunca é clínico.
Herrick'in parçaları
Os bits do Herrick.
Herrick'i öldürdün ve bu bir kapıyı açmak gibi şimdi de karşıya adım atmayı merak ediyorsun.
Você matou Herrick e é como abrir uma porta e agora você está se perguntando qual o passo a dar.
Herrick olayları benim masamdan uzak tutar.
O Herrick deixa as coisas longe da minha mesa. O Herrick foi-se.
Herrick senin türünün doğanın bir parçası olduğunu söylemişti, bir kaplan ya da deprem gibi.
Herrick disse que sua espécie era uma faceta da natureza, como um tigre ou um terremoto.
Bazıları onu önce ilaçla uyuttuğunu söylüyor. Diğerleri Yeni Dünyada bir mevkii için yalvardığını Herrick reddettiğinde onu öldürdüğünü.
Dizem que o teve de drogar antes, outros dizem que implorou por um lugar no Novo Mundo... e quando Herrick recusou, tu mataste-o.
Herrick'i zerre kadar umursamıyorum.
Não ligo a mínima para o Herrick.
Herrick bizim gizli kalmamız gerektiğini -
Herrick dizia que eramos uma secreta...
! Herrick bağnaz ve megaloman herifin tekiydi.
Herrick era egoísta e megalomaníaco...
- Herrick yok artık.
- Estou a cuidar disso.
Herrick mi?
Herrick?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]