Himself tradutor Português
13 parallel translation
... harikaydı.
.. não himself!
Adım Raab Himself ve ben tam bir salağım.
Sou o Raab Himself e sou um perfeito idiota.
Adım Raab Himself ve bu "Bungee Doncu".
Sou o Raab Himself, e isto é a "Tanga Elástica".
Kanıtlar saklanıyor, iki cinayetin üstü örtülüyor. Kimse endişelenmiyor.
mantenha para trás da prova, dois assassinations borre e ninguém faz-se himself muito.
Kendiniz görün.
se olhe himself mas.
Hayatımda böyle şey görmedim. Orman yangını gibi yayılıyor.
eu nunca vi este E espalha-se himself super-rápido.
It was every man, woman and baby for himself.
Era cada homem, mulher e bebé por ele próprio.
But just in case you don't believe me, ask the man himself.
Mas caso não acredites em mim Pergunta ao próprio homem
* Senin için neler hissettiğini ifade etsin *
You've got to make him express himself
The king who abandoned his people is himself a great sinner.
Um traidor é um Rei que abandona o seu povo.
No Bass man would let himself be stopped by a little thing like a tristate A.P.B.
Nenhum Bass seria impedido pela polícia do estado.
What, what did he get himself into, hmm?
No que é que ele se meteu?
l have reports from two independent audio labs... that Bay Garrett himself has used to verify evidence... in other trials. They both conclude that the voice on the tape... was recorded over the phone, with no tampering.
Ambos concluíram que a voz na fita foi gravada no telefone... sem qualquer manipulação.