Hişt tradutor Português
54 parallel translation
Hişt birşey söyleme
Shhh. Sem palavras.
Ha hişt! Hop!
Então?
Hişt ver lan, ver ben doğrayım.
Dá cá, deixa-me fazer isso.
Hişt.
Vá lá, vá lá, vá lá!
Hişt!
Ssss!
Hişt!
Sssss!
Tank yok. Rus birlikleri de yok. Hişt, delikanlı.
Elas não precisam de mudar, eu mandei os comprimidos fora, Francine.
Hişt! Bilgisayar!
Computador!
"Bir yerlerde öylesine mezarlar" " Hişt!
Somewhere existem apenas sepulturas
Hişt.
Merda.
- Kız haklı, Cotton. - Hişt!
Ela tem razão, Cotton.
Hişt!
Calem-se!
Hişt, tavşancıklar, toplanın.
Coelhinhos, aqui.
- Hişt, mankafa, deniz anası hariç hiçbir şeyden korkmam ben, kaldı ki ondan korkmam da gayet doğal.
Não tenho medo de nada, a não ser de alforrecas, o que é perfeitamente normal.
Millet, hişt!
- Toda a gente...
Hişt.
Silêncio.
- Jon, hişt!
- Jon, cala-te!
Hişt!
Pst!
Ulan ben ne adamım ya. Hişt bak bak.
Sou demais!
Hişt kara gözlüm, bal dudaklım, bebişim.
Meu querido moreno de lábios de mel.
Hişt, bak kızım. Böyle dükkana gelip oğlanlara poz vermeler, gülücük atmalar falan yakışıyor mu? - Ne var kızım?
Que ideia é essa de vir para aqui sorrir e posar para estes homens?
Bak şimdi. Hişt Tayyar.
Repara nisto.
Şimdi görür o gününü. Hişt dur.
Ele que se atreva.
Hişt Fato. Fato.
Fato.
Hişt, gel geç böyle ya sen.
Vem cá.
Hişt... Babanın iplik gibi geliyoruzunca bir iplik.
Deve ser uma história e tanto!
Hişt... Ne yapıyorsun?
O que é que estás a fazer?
Selam... hişt. İyi hikaye?
A história está boa?
- Hişt.Yok bir şey.Sadece hap o kadar.
- Está tudo bem. São só as drogas.
Hişt!
A festa acabou.
Hişt tatlı şey, beni buradan çıkarmak ister misin?
Olá, borracho. Queres tirar-me daqui?
Hişt, hişt, hişt.
Sh, sh, sh.
Hişt tatlı şey, beni buradan çıkarmak ister misin?
És muito giro, deixas-me sair daqui?
Eğer hikayenin doğrusunu anlatmazsan Bu yalan- -
Se não se conta a verdade da história então toda a hist...
Rus birlikleri de yok. Hist, delikanli.
Sim, da mesma maneira que o Stan é um idiota gigantesco.
Doğa Tarihi Müzesi'ne gitmem lazım.
Eu tenho que ir até ao Museu de Hist.
Hişt, hişt.
Andam atrás de mim.
Bella, La Push plajında yürüdüğümüz zaman ki "Soğuk Olanlar" hakkındaki hikayeyi hatırlıyorum.
Bella, lembras-te quando caminhámos na praia, em La Push? A hist... A história sobre... os vampiros.
Hişt!
Silêncio!
H - h-hi..
H-h-hist...
- Tari – - Matematik.
- Hist... matemática!
- Hişt tamam.
Não tem respeito pela arte?
Kız yesene. Hişt al. Hişt.
Come!
Hişt kız Havva.
Olá, Havva.
Hişt bana bak bana.
Idiota mal-educado!
Hişt ne olmuş, ne olmuş?
O que se passa?
Güzel hikâyedir aslında.
� uma boa hist � ria.
Birisi benim oğlumla senin kızını alıp bizimle dalaşırken biz de burada oturup abuk subuk hikâyeler mi dinleyeceğiz?
Quem est � fazendo isso conosco pegou meu filho e sua filha e estamos aqui ouvindo hist � rias de ninar deturpadas?
Hikâyeye inanıyorsun değil mi?
Acredita naquela hist � ria, certo?
Akademi tarihinin en genç mezuniyet konuşmacısıydım.
Fui o melhor aluno mais novo na hist � ria da academia.
Son yirmi yılda gezegenimizde insanlık tarihinde görülmemiş bir dayanışma sağlandı.
Nos � ltimos 20 anos... este planeta foi unificado duma maneira sem precedentes na hist � ria humana.