English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ H ] / Hogwarts

Hogwarts tradutor Português

137 parallel translation
Rubeus Hagrid, Hogwarts'da anahtarlar ve etraftan sorumlu kişiyim.
Rubeus Hagrid, Guarda das Chaves e dos Campos em Hogwarts.
- Hogwarts hakkındakileri biliyorsun.
- Claro, já sabes tudo sobre Hogwarts.
"Sayın Bay Potter. Hogwarts Cadılık ve Büyücülük Okulu'na kabul edildiğinizi bildirmekten mutluluk duyuyoruz."
"Caro Sr. Potter, É um prazer aceitá-lo... na Escola Hogwarts de Magia e de Feitiçaria."
Hogwarts'ın en iyi müdürünün gözetimi altında olacak. Albus Dumbledore.
E vai aprender com o melhor director de Hogwarts, Albus Dumbledore.
Hogwarts'da bundan kimseye bahsetmezsen memnun olurum.
Agradeço que não contes isto a ninguém, em Hogwarts.
Hogwarts adına resmi bir görevdeyim.
Estou aqui a título oficial de Hogwarts.
Tabii Hogwarts hariç.
À excepção, talvez, de Hogwarts.
Hogwarts'la ilgili.
Assuntos de Hogwarts.
Ron da Hogwarts'a ilk kez gidiyor.
Também é a primeira vez que o Ron vai para Hogwarts.
93 / 4 HOGWARTS EKSPRESİ
9 3 / 4 EXPRESSO PARA HOGWARTS
Hogwarts'a hoş geldiniz.
Bem-vindos a Hogwarts.
Harry Potter, Hogwarts'a gelmiş.
O Harry Potter veio para Hogwarts.
Bunu Hogwarts'ın Tarihi'nde okumuştum.
Li sobre ele em Hogwarts : Uma História.
Belki de bazılarınız yeteneklerinizden son derece eminsiniz.
Mas talvez alguns de vós tenham vindo para Hogwarts com capacidades...
Eğer havada bir tek süpürge görürsem üzerindeki kişi "Quidditch" demeye fırsat bulamadan Hogwarts'dan kovulur.
Se vejo nem que seja uma vassoura no ar... quem a montar será expulso antes de poder dizer "Quidditch".
Hogwarts'la ilgili ve çok gizli olduğunu söyledi.
Disse que era assunto de Hogwarts, muito secreto.
Hogwarts'da mevsimin ilk Quidditch maçına hoş geldiniz.
Bem-vindos ao primeiro jogo de Quidditch do ano, em Hogwarts!
Prof. Snape, bir Hogwarts öğretmenidir.
O Professor Snape é um professor de Hogwarts.
Mutlu Noeller Mutlu Noeller Hogwart çanlarını çalın
Feliz Natal, Feliz Natal Tocai o sino de Hogwarts
Hogwarts'da yıl sonu sınavları korkunçmuş. Bence oldukça eğlenceli.
Tinha ouvido dizer que os exames finais eram horríveis, mas até gostei.
Ayrıca, Bay Ronald Weasley'e Hogwarts'ın yıllardır gördüğü en iyi satranç oyununu oynadığı için 50 puan.
Em segundo, ao Sr. Ronald Weasley, pelo melhor jogo de xadrez... que Hogwarts viu em muitos anos, 50 pontos.
Ama Hogwarts dışında büyü yapmamıza izin verilmiyor.
Mas não podemos fazer magia fora de Hogwarts.
Harry Potter bu yıl Hogwarts Cadılık ve Büyücülük Okuluna dönmemeli.
Este ano, Harry Potter não deve voltar para a Escola de Magia e Feitiçaria de Hogwarts.
Senin dünyana aidim. Hogwarts'a aidim.
Pertenço ao teu mundo, a Hogwarts.
Hogwarts benim yuvam.
Hogwarts é a minha casa.
Bakın, Hogwarts mektuplarımız.
São as nossas cartas de Hogwarts.
Hepinizin bildiği gibi Hogwarts yaklaşık bin yıl önce dönemin 4 en büyük cadı ve büyücüsü tarafından kuruldu.
Claro que todos sabem que Hogwarts foi fundada há mais de mil anos pelos quatro maiores mágicos e feiticeiros da época :
Slytherin, Hogwarts'a alınan öğrenciler konusunda daha seçici olunmasını istiyordu.
Salazar Slytherin queria uma selecção mais rigorosa dos alunos de Hogwarts.
Slytherin'in varisi okula döndü.
O Herdeiro de Slytherin voltou a Hogwarts.
Dinleyin! Hogwarts'da çok kötü şeyler olacak!
Coisas terríveis estão para acontecer em Hogwarts.
Hogwarts'ın artık güvenli olmadığını söyleyeceğiz.
Diga-lhes que Hogwarts não é um lugar seguro.
Hogwarts'ı gerçekten kapatmayacaklar, değil mi?
Não fechariam Hogwarts, pois não, Professor?
Hogwarts en azından kızlarını öldüren şeyin yok edilmesini sağlayabilir.
O mínimo que Hogwarts pode fazer é certificar-se de que a coisa que matou as filhas deles, seja destruída.
Son zamanlardaki bu saldırılarla Hogwarts'da hiç Muggle kökenli öğrenci kalmayacak.
E com todos estes ataques, não haverá mais filhos de Muggles em Hogwarts.
Ancak Hogwarts'da ihtiyacı olanlara her zaman yardım edilecektir.
Contudo, em Hogwarts será sempre dada ajuda a quem a pedir.
Korkarım artık Hogwarts'ın sonu geldi.
Receio que seja o fim de Hogwarts.
Sen olmazsan Hogwarts da olmaz, Hagrid.
Não há Hogwarts sem ti, Hagrid.
Yarın doğruca Hogwarts'a gidiyorsun.
E amanhã estarás no teu caminho de regresso a Hogwarts.
Hogwarts'da yeni bir yıla hoş geldiniz.
Bem-vindos a mais um ano em Hogwarts.
Şimdi daha önemli bir konuya gelelim. Sihir Bakanlığı'nın isteği üzerine Hogwarts ikinci bir emre kadar Azkaban Ruh Emicilerini ağırlayacak yani Sirius Black yakalanana kadar.
Finalmente, numa nota mais alarmante a pedido do Ministério da Magia Hogwarts será, até ordem em contrário, anfitriã dos dementors de Azkaban até que Sirius Black seja capturado.
Hogwarts'a gelmez, değil mi?
Não acham que ele viria para Hogwarts, pois não?
Hogwarts Şatosu'na kimseye görünmeden tek başına girmek.
Entrar sozinho no castelo de Hogwarts... Alguma teoria em como ele conseguiu?
Bu Hogwarts!
Isto é Hogwarts. E aquele é...
Gördüğünüz gibi Hogwarts...
Vejam, Hogwarts foi escolhido...
Neyse Hogwarts, efsanevi bir olay olan Üçbüyücü Turnuvası'na ev sahipliği için seçildi.
Hogwarts foi eleito para ser o anfitrião de um evento lendário, o Torneio dos Três Feiticeiros.
Hogwarts şampiyonu da Cedric Diggory'dir!
O campeão de Hogwarts é Cedric Diggory!
Dünya Kupası'ndaki Ölüm Yiyen'ler ve adının Kadeh'ten yükselmesi bunlar basit birer tesadüf değil. Hogwarts artık güvenli değil.
A aparição dos Devoradores da Morte e a selecção do teu nome não são meras coincidências Hogwarts já não é seguro.
Hogwarts, Hogwarts Hoggy Warty Hogwarts
Hogwarts, Hoggy Warty Hogwarts
Sizce Hogwarts'ta hiç sakin bir senemiz olacak mı?
Achas que alguma vez teremos um ano tranquilo?
Peki burası neresi? Hogwarts?
Então, que sítio é este?
Acık bir bicimde Genç Yaşta Büyücülüğün Makul Kısıtlaması Kararnamesi'ni ihlal ettiğinizden Hogwarts Cadılık ve Büyücülük Okulu'ndan atılmış bulunuyorsunuz.
Face a esta grave transgressão do Decreto das Restricões Razoáveis à Feitiçaria de Menores, será declarado expulso da Escola Hogwarts de Magia e Feitiçaria.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]