Homo tradutor Português
1,045 parallel translation
Homo Cullen.
Cullen é a Vincenta!
Kendini ne sanıyor o amcan, büyük, homo bir bunak mı?
Quem é que o teu tio pensa que é, algum velhote arfante?
- Bunlar homo sigarası.
- São cigarros larilas.
O homo olabilir, ama sen delisin.
Ele pode ser maricas, mas tu és louco.
- Leeds'i öldürdükten sonra, şort giydirmiş, homo olduğunu düşünmeyelim diye.
- Pôs cuecas a Charles Leeds após a morte. Acho que não queria que pensássemos que era gay.
- Homo olduğumu iddia ediyor musun?
Insinuou que sou bicha?
- Thor bir homo.
O Thor é homossexual.
- Thor katıksız bir homo.
O Thor é homossexual.
- Thor homo değil.
Não é homossexual. - Obrigada.
Senin için homo dedi.
Ele disse que és homossexual.
Şuna eminim ki insanoğlunun tadı, tüm evreni kasıp kavurduğunda "Kıtırık'ın Gevrek Hazları" yine zirveye çıkacaktır.
Estou certo de que... quando o sabor do Homo Sapiens apanhar a galáxia de surpresa... Delicias de Miolos Crocantes vai estar novamente no topo.
"Düşük kalorili insanoğlu lezzeti" ürünlerini piyasaya süreceğiz... kanlı çiğ but... limon suyuna batırlmış beyin... omurilik suyu sosu... karışık organ çorbası... insan-burgerleri ve yumuşacık insan nuggetleri.
Vamos fazer uma linha completa... de delicias de Homo Sapiens, baixa em calorias... ancas mal passadas... miolos temperados em sumo de limão... molho de espinal medula... Estufado de órgãos... sapien-burguers... e saborosos homo nuggets.
Ben yetimim. Erkek kardeşim homo.
Sou órfão, o meu irmão é maricas... a minha irmã pegou sífilis a todo o Chicago...
Unutma...
Lembrem-se : "lai de homo kai, bokú io gen".
N'apıyorsun, homo musun, sen?
O que é? Você é bicha?
Ne dedin sen homo?
O que é que disseste, maricas?
Zaten başım yeterince dertte, çocuklarım, karım, işim, sekreterim, bu serseriler, evsizler, hamam böcekleri, cehennem sıcakları, ve bu homo köpekle.
Já tenho problemas demais com os meus filhos, com a minha mulher, com o meu trabalho, com a minha secretária, com os vadios. Os vagabundos, as baratas, um calor horrível e um cão paneleiro.
Homo falan olduğumu mu?
Que sou gay o coisa do género?
İnsanoğlunun, insan öncesi dönemden insanlığa geçişini takip eden tüm coğrafya, iklim ve hayvanlar aleminin geçmişi.
Os factos da geografia, do clima e da vida animal... que causaram a mutação do pré-humano até ao Homo sapiens.
Bir çete, bir şantajcı, kızgın bir koca, homo sevgili...
Um bando de rufias, um chantagista, uma marido zangado, um amante gay...
- O homo, Viktor'un adamı mıydı?
A Dark Queen pertence à Viktor?
Gözlükleri takın, takozları çekin, en sona kalan homo olsun!
Abram os olhos, calços fora, o último a voltar é um maricas!
Seni fasulye yiyen, bir arabaya 15 bir daireye 30 kişi doluşan puanlı ayakkabılı, kırmızı elbiseli "menudo, mira" filan diyen Puerto Rico'lu homo.
Comedor de feijão preto, 15 num carro... 30 num apartamento, sapato bico-fino... Menudo, mira mira, porto-riquenho bicha.
Tanrım! Bu homo revü kızına benziyor.
Cristo, esta bicha parece uma corista.
"Homo aquaticus", Sualtında yaşayabilen bir insan Olanakları bir düşün..
Homo aquaticus, um homem que podia viver debaixo de agua. Pensa nas possibilidades.
Homo, bir numara yaptı mı yıllar geçse haberin olmaz.
As bichas fazem uma cena e só a apanhas muitos anos depois.
Bu homo bana yamuk yaptı " dersin.
"Oh, merda, esta bicha enganou-me bem."
Süper homo mu?
- Super bicha?
Kendi bile farkında değil ama adam resmen homo.
Como todos os que são assim, ele também é gay. Ele não sabe disso, mas o tipo é gay.
Bir gurup homo.
Um bando de mariconços.
Bir homo barı var ve burayı paravan olarak kullanıyor.
Ele tem um bar gay e usa-o como fachada.
Seni homo...
Seu maricas...
Federasyon, homo sapienlere özel bir kulüpten başka bir şey değildir.
A Federação é um clube privado dos "homo sapiens".
Sen mi? Sen homo ya da... eroinman değil misin?
E como posso saber que não és homossexual ou viciado?
Babam George'un homo olduğunu düşünüyor.
O pai acha que o George é homossexual.
Hayır. Genelde herkesin homo olduğunu düşünür.
Não, costuma achar que são todos homossexuais.
- Dinle, seni küçük homo!
- Escuta, seu rapazinho patético.
Oğlumun asla bir homo olarak büyümesini istemem.
Eu não quero um filho meu crescido como um... um homossexual.
Bu kenti seviyor, kurşun askerleri boyamayı, kendisi homo.
Gosta da cidade, pinta soldados de chumbo e é homossexual.
Soruyu cevaplayın. Homo musunuz?
Responda à pergunta.
Hey, şuna "Homo" desene.
Chama-lhe panasca.
"Sen bir Homo değilsin" de.
Diz que não sou panasca.
Sen bir homo değilsin.
Não és panasca.
Herkesin bir homo kuzeni ve alkolik bir babası olabilir
Ninguém está livre de ter um primo biche e um pai alcoólico.
- Seni şapşal yaşlı homo!
Maricas tonto.
Homo sapiens sapicus.
Homo sapiens sapicus.
- Her şeyi aldın mı? - Sanırım. Havluları aldın mı?
Ouve, sei que estou na casa de um solteiro e que tenho braços á'Homo erectus', mas tenho de dizer que sou casado e tenho filhos.
Ne dedin sen homo?
O que é que disseste, seu maricas?
Homo mu?
Maricon?
Kim o zaman homo?
Quem é a "frutinha", então?
Kim o zaman homo?
Quem é a "frutinha", então, eh?