English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ H ] / Hugo

Hugo tradutor Português

1,320 parallel translation
Hugo!
Meu Deus!
Hugo, uyan! Uyan!
Hugo, levanta-te.
Her gün aynı şey, Hugo :
É todos os dias a mesma coisa.
Hayatını değiştirmelisin, Hugo.
Tens de mudar de vida, Hugo.
Hey, Hugo.
Então, Hugo?
- Hugo.
- Hugo.
- Dünya görüşümü etkiliyorsunuz.
- Estás a baralhar-me toda, Hugo.
- Çünkü sordu, Hugo.
- Porque ele perguntou, Hugo.
- Değişim iyidir, Hugo.
- A mudança é uma coisa boa, Hugo.
Hayır, hepimizin görevleri var, Hugo.
Não. Todos nós temos as nossas tarefas, Hugo.
Üzgünüm, Hugo, bunu bırakamazsın.
Lamento, Hugo, não podes desistir.
" Neden her şey Hugo'da?
" Por que é que o Hugo tem tudo?
Hugo da kim? Annesine bırakacak 160 milyon doları nereden bulmuş?
Quem será este Hugo e como é que ele tem cento e sessenta milhões de dólares para deixar à mãe?
Bunu içeri girebilmek için yaptık, Hugo.
Fizemos tudo isso para poder entrar lá dentro, Hugo.
- Hugo, orada ne işin var?
- Hugo, o que estás a fazer?
Hugo, şunun sesini kıs.
Hugo, baixa o volume disso.
Leonard'la bu kadar yakın olduğunuzu hatırlamıyorum Hugo.
Não me recordo de se dar tão bem com o Leonard, Hugo.
İyi şanslar Hugo.
Boa sorte, Hugo.
Hugo.
Hugo.
- Bunun ne yeri ne de zamanı...
- Hugo, não é hora nem lugar...
Hastaneden çıktığında... ona hediye olarak Hugo kitabı verdim.
Quando saiu do hospital dei-lhe o Livro Hugo de presente.
Burası kukla Hugo'nun dirildiği yer.
É quando o boneco de ventríloquo ganha vida.
Adım Hugo.
O meu nome é Hugo.
Hugo, buraya gelir misin lütfen?
Hugo, pode vir aqui, por favor?
- Hayır, Hugo.
- Não, Hugo.
- Hugo. Hugo!
- Hugo, Hugo!
- Şu Hugo Boss'u seviyorum. Güzel takımlar dikiyor.
Gosto deste Hugo Boss O homem sabe fazer fatos
Hugo, sani sana bir şeyin karekökünü sormuşum gibi bakıyorsun bana.
Hugo, parece que te perguntei... alguma raiz quadrada.
Hugo!
Hugo!
Dinle beni. Eğer onlara birini vermek zorundaysak, Hugo'yu ver, olmaz mı?
Se tivermos de lhes entregar alguém, entrega-lhes o Hugo, certo?
Ivy, Beanie, Hugo, herkesi.
O Ivy, o Beanie, o Hugo, todos.
- Hugo, neler oluyor, dostum? - Doğru.
Hugo, tudo bem?
O orospuların sırtına binerken aklından geçen neydi, Hugo?
Qual foi a ideia de comeres as gajas sem protecção, Hugo?
Hugo, nedir senin sıkıntın, dostum?
Hugo, que se passa contigo?
Gelip buraya bana yardım etmen lazım, Hugo.
Anda cá abaixo ajudar-me, Hugo.
Siki tuttun sen, lvy! - Hugo!
Lixaste tudo, Ivy!
Vuruldun mu? - Hayır! Hayır, hayır!
Hugo, foste atingido?
Sen iyi misin, Hugo?
Estás bem, Hugo?
- Bizi federallere teslim ediyor, Hugo!
- Ele vai entregar-nos ao fbi, Hugo!
Çık oradan, Hugo!
Foge daqui!
Onlar için çalışıyor o, Hugo!
Ele está a colaborar com eles!
Bunu biliyorsun, Hugo.
Sabes isso, Hugo.
Diyet nasıI gidiyor, Hugo?
Como vai essa dieta, Hugo?
Hugo, neredeyse iki aydır buradasın.
Hugo, estás aqui há quase dois meses.
Hey, Hugo. İlaçların.
Hugo, toma os teus medicamentos.
- Hugo.
- Hugo?
Hayır, sonuncunun seninle ilgisi yoktu Hugo.
A última não é sobre ti, Hugo.
Dave senin dostun değil, Hugo çünkü Dave aslında yok.
O Dave não é teu amigo porque o Dave não existe.
Hugo.
O Hugo.
Oh!
Hugo.
Hugo Moritz.
Hugo Morice.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]