Huxtable tradutor Português
51 parallel translation
Sizi gibi seçkin bir kazazedenin şöminenin önündeki halıya çekilmesi hergün yaşanmıyor, Doktor Huxtable.
Não é todos os dias que um náufrago tão distinto como o Doutor Huxtable fica encalhado à frente da minha porta.
Hükümdarlığın en büyük kişilerinden, değil mi Doktor Huxtable?
Um dos maiores súbditos da coroa. Não é, Dr. Huxtable?
Cömert bir teklif, Doktor Huxtable.
Uma generosa oferta, Dr. Huxtable.
Doktor Huxtable gerçekten de Alman müdürün gecenin karanlığında çocuğun bisikleti üzerinde onu kaçırıp götürdüğünü mü söylüyorsunuz?
Dr. Huxtable, quer sugerir que este professor alemão fugiu de bicicleta, noite cerrada, com o rapaz nos braços?
Dotor Huxtable, kapınızda yapacağım birkaç küçük şey var.
Dr. Huxtable, investigarei a sua instituição.
Blackwell yayınlandığından beri, Huxtable'ın Sidelights on Horace'ı, kaydadeğer küçük bir başarı oldu.
Desde que Blackwill publicou o Huxtable's Sidelines on Horace.
Dün aradım, Doktor Huxtable, fakat Londra'ya gidişinizi durdurmak için çok geçti.
- Telefonei ontem, Dr. Huxtable, mas atrasei-me demais para evitar a sua partida para Londres.
Efendimiz şaşırdı, Doktor Huxtable, bu işe girişmek için kendisine sormadan önce Bay Holmes'u çağırmanıza.
Sua Graça está surpreendida de ter convidado o Sr. Holmes para iniciar uma investigação sem o consultar primeiro.
Efendimizin skandallardan kaçınmak için ne kadar endişeli olduğunu biliyorsunuz Doktor Huxtable.
- O Dr. Huxtable sabe muito bem o quanto Sua Graça deseja evitar escândalos públicos.
Sorun nedir Doktor Huxtable?
O que foi, Dr. Huxtable? - Não foi nada.
Sizi buraya Holderness ismini karalamak için işe alan kişi ben değilim Bay Holmes
Não o contratei para vir aqui manchar o nome dos Holdernesse. Tenha calma, Dr. Huxtable.
Bunun anahtarı, Doktor Huxtable, orada bekliyor. Dravor köprüsünün arkasında.
A chave para isso permanece por esclarecer para além da ponte.
Ben Claire Huxtable'ın alçak oğluyum!
Eu sou o filho bastardo da Claire Huxtable.
İzninizle, 20 dakika sonra "Four Seasons"'da bir randevum var.
Vai-me desculpar, mas tenho uma reunião com o Cliff Huxtable... no Four Seasons, daqui a 20 minutos.
Bizim için iyi haber ama arkadaşlarınız nasıl tepki gösterecekler merak ediyorum.
O que é uma boa notícia para nós, mas não estou tão certo quanto aos seus amigos. De que está a falar, Dr. Huxtable?
Neden bahsediyorsun Doktor Huxtable? ( The Cosby Show )
( = negro de classe média-alta )
Theo Huxtable'a benziyorsun.
Pareces o Theo Huxtable.
Biliyormusun, tıpki Theo Huxtable gibi çok şirinsin.
És giro. Pareces o Theo Huxtable.
Huxtable.
Huxtable.
Aldous Huxtable.
Aldous Huxtable.
Babamla aramızın sıkı olmasını istiyorum... bilirsin, George Jetson ve kızı Judy gibi... ya da Cliff Huxtable ve adı neydi.
Eu quero que eu e o papá sejamos próximos... tu sabes, como o George Jetson e a filha Judy... ou o Cliff Huxtable e qual é o nome daquela...
Bu Theo Huxtable kılıklı mı cinayet işledi?
Tu, Cagãozinho, por homícidio?
* Tv programı "The Brady Bunch". Biz Huxtable'lar gibi değiliz. *.
- Não somos exactamente a família Brady.
- Orada ne var ne yok Theo Huxtable?
Encantador. Que estás a fazer, Theo Huxtable?
Evet, Theo Huxtable ilacında çalışmıştım.
Trabalhei no medicamento de "mono-thio-huxtable".
Seni seviyorum, Millicent Huxtable.
Amo-te Millicent Huxtable.
Sana aşk hakkında bir şey söylememe izin ver, Millicent Huxtable.
- Deixa-me dizer-te algo sobre o amor.
Her zaman kapıyı çalmaz.
Millicent Huxtable, não é uma oportunidade que aparece todos os dias.
Geldim, çünkü sensiz yapamıyorum, Millicent Huxtable ve buna daha fazla devam edemeyeceğim.
Estou aqui porque, porque não consigo viver sem ti, Millicent Huxtable, e nem o quero mais.
Buraya geldim, çünkü sensiz yaşayamıyorum Millicent Huxtable.
Estou aqui porque não consigo viver sem ti,
Alex, Millicen Huxtable, Clothes Over Bros.
Alex, Millicent Huxtable, da Clothes Over Bro's.
Cliff Huxtable'ı oynayacağım.
Eu serei o Cliff Huxtable.
Sende Dr. Huxtable havaları seziyorum.
Tens um ar à Dr. Huxtable.
Babası Cliff Huxtable sayılmazdı yani.
O pai dele não era exactamente Cliff Huxtable.
Cosby, Huxtable, Mansonlar bizim yanimiza bile yaklasamaz.
Os Cosbys, os Huxtables, os Mansons, Não têm nada comparado a nós.
Cosby, Huxtable, Mansonlar bizim yanımıza bile yaklaşamaz.
Os Cosbys, os Huxtables, os Mansons, Não têm nada comparado a nós.
- Dr. Huxtable, hadi.
Dr. Huxtable, vamos.
Dr. Huxtable.
Dr. Huxtable.
- Sağ olun Bayan Huxtable.
Obrigado, Srª.
Hepiniz aynı ailedenseniz, neden hiçbiriniz aynı derecede zenci değilsiniz?
Huxtable. Então, se vocês são todos da mesmo família, porque é que nenhum de vocês tem a mesma tonalidade negra?
Buna ne dersin peki? Rudy Huxtable adında bir kızım var ve o kızlarımın içinde en sevimli olanı.
"Tenho uma filha chamada Rudy Huxtable e é a minha filha mais gira."
Desdemona, Ophelia ya da Clair Huxtable gibi.
Como Desdémona, ou Ofélia, ou Clair Huxtable.
Seks, evlilik, ölüm. Huxtables.
Fodia, casava e matava... a família Huxtable.
Birdenbire, Cliff Huxtable mı kesildin başımıza?
E agora de repente achas que és o Cliff Huxtable?
Dr. Huxtable, dr.
Dr. Huxtable!
Huxtable.
Dr. Huxtable!
Cliff Huxtable'a benzeyen ezik bir hergeleyim.
Sou um panhonha com cara de imbecil.
Tabii ki yapardı.
- Mas claro, Dr. Huxtable!
Doktor Huxtable, saklama teoriniz işe yaramayacak.
Essa sua teoria do engodo não serve.
Kendinize hakim olun, Doktor Huxtable. Aslında, bir yol bulduk,
De facto, fizemos alguns progressos.
Demek istediğimi anladınız mı, Doktor Huxtable,
Teria passado da meia-noite se ele não tivesse feito mais nada.