Idaho tradutor Português
400 parallel translation
Biliyorsunuz, Beecham nehrin öteki kıyısı. Ve her zaman Brender County olarak bilinmektedir. Ama anlayacağınız, Brender County, Idaho'ya bağlı.
Sabe, Beecham está na outra margem... e agora faz parte de Brender County... mas, repare, Brender County pertence a Idaho.
Öğrendiğimiz şey şu ki : 1936'yla bugün arasında Nevada'da Idaho eyaleti kanunlarına göre evlenen herkes yasal olarak evli değildir.
Chegámos à conclusão... que os casamentos desde 1936 até agora... com uma autorização de Idaho no Estado do Nevada... bom, não são legais.
- Schatze, Idaho.
- Schatze, Idaho.
Idaho'ya.
Para Idaho.
Idaho'da küçük bir kasaba gördüm.
Vi uma pequena cidade em Idaho.
Idaho'da da öyle dediler.
Isso foi o que disseram em Idaho.
Galiba Idaho'daydı.
Acho que foi em Idaho.
Evlendiği o adam... Stacey, değil mi? Idaho'da iyi iş yapıyor.
A esse rancheiro com o que casou-se, Stacey vai muito bem em Idaho.
İdaho'da şampanya üretildiğini bilmiyordum.
Não sabia que faziam champanhe no Idaho.
Şu çılgın İdaho şampanyasından içelim.
Vamos beber aquele champanhe maluco do Idaho.
Dağlara çık, Idaho Arazisinden geç Kanada sınırını izle.
Passas para a montanha e pelo norte até Idaho... e dás a volta pela fronteira do Canadá.
1948'de Küba'dayken hırsızlık yaptım şimdi de Idaho patatesi gibi prostatlıyım.
Apanhei um esquentamento quando estava em Cuba em 1948 e agora tenho uma próstata do tamanho de uma batata gigante.
Boise'de o kadar önemli olanda ne? ( Idaho eyaleti güney batısında il )
O que há de tão importante em Boise?
Bayan Scott Freeman'ı arayacağım, aynı numara, Boise, Idaho.
Para a Sra. Scott Freeman, com o mesmo número, Boise, Idaho.
Size Idaho'dan toprak verebilirim.
Tenho terras em Idaho...
Adı "Idaho Rüyası."
O Idaho Dream.
Idaho Rüyası.
O Idaho Dream.
* Ve evim Idaho'yu *
And my Idaho home
Idaho'dan mektuplar alıyorum.
Recebo cartas de pessoas de Idaho.
Idaho'nun nerede olduğunu bile bilmiyorum.
Nem sequer sei onde fica Idaho.
- Idaho'da birkaç iyi arkadaşım gömülü.
Diga aos seus amigos para desistirem.
Idaho'nun dışında büyük bir kısrağı vardı. Ne hayvandı ama!
E ele tinha um cavalo baio lá no Idaho.
Idaho'nun en iyi şaraplarından birisi.
Um dos melhores vinhosd do Idaho.
Yoksa babamın bana bıraktığı milyonlarca dolar parayı kaybedeceğim. Sen de benim parama muhtaçsın. Vahşi Idaho'lu çiftçiler kadar züğürtsün, biliyorum.
Eu preciso de casar, não interessa com quem, antes dos 30 anos, ou perco os adoráveis milhões que o meu paizinho me deixou, e tu precisas do meu dinheiro.
Ne akla hizmet Idaho'da evlendik sanki?
Tu e as tuas limusinas alugadas!
Burası Doğu Houston, ldaho. Düne kadar, diğerleri gibi unutulmuş... önemsiz bir Amerikan kasabasıydı burası.
Falamos de East Houston, Idaho, até ontem apenas mais uma cidade do interior, que o interior da América esquecera.
Varrick Maryland'de doğmuş, Gallagher Idaho'da, üç yıl arayla.
O Varrick nasceu no Maryland, Gallagher no Idaho, 3 anos de diferença.
Idaho'da mıydın?
Estava em Idaho?
Bütün bu zaman boyunca Johnny'nin Idaho'da olduğunu düşünmüştük.
Todo este tempo pensei que Johnny estava de férias em Idaho.
Ama görünüşe göre göçmen bürosu onu enselemiş ve Idaho yerine gerisin geri sınıra postalamış.
Parece que a Imigração o capturou. E o levaram até a fronteira. E não a Idaho.
Nerede olduğumuzu sanıyorsun?
Onde pensam que estamos? Em Boise, no Idaho?
- Idaho'luyum.
- Sou de Idaho.
- Idaho'da kardeşim var.
- Tenho um irmão em Idaho.
Ama şimdi nükleer atık deposu oldu.
Foi em Goober, Idaho. Mas como agora é uma lixeira nuclear...
ldaho'da, Boise'deyim.
Estou em Boise, Idaho.
Veya Nebraska, Idaho... Çiftçilerin iflas bayrağını çektiği, çiftliklerini kaybettiği, adam gibi kredi alamadığı her yer olur.
Ou Nebraska, ou Idaho, onde os... pessoas do campo perdem as terras por não terem dinheiro.
İşte bu yüzden Idaho, Boise'a Gece Baskını, ya da İtfaiyeciler Yetişiyor... gibi adları olan filmler çekilmiyor.
É por isso que näo fazem filmes chamados : Ataque Nocturno a Boise, Idaho ou... Os Bombeiros Atacam de Madrugada.
- Idaho.
- Idaho.
- Idaho'ya mı?
- Em Idaho?
Bakalım. ldaho'da doğdun.
Vamos ver. Nasceste em Idaho.
Siz gençlerin bu kadar uzakta ne işi var?
Como chegaram tão longe? Até Idaho?
Şükran Günü için kahrolası Idaho'ya mı gideceksin?
Vais passar a Acção de Graças ao raio do Idaho?
Idaho Red'den gibi görünüyor.
Esta parece ter sido uma Idaho Red.
Bu Idaho'ya gidip, havuç yemek gibi bir şey.
Portanto, é como ir a Idaho e comer cenouras.
Havuç severim, ama Idaho'daysam patates yerim.
Eu gosto de cenouras, mas se estou em Idaho, quero batatas.
- Ben Idaho`yum!
- Sou o Idaho!
23.976 çeviri : ~ i ~ bluebird ~ i ~
PERTO DA BASE AÉREA DE ELLENS, A SUDOESTE DE IDAHO
Yani aşktan söz etmeyelim ve bu işi olabildiğince acısız bir şekilde halledelim.
Estás tão liso como os agricultores de Idaho.
Sun Valley'nin balayı için hoş bir yer olacağını düşünmüştüm.
Por que casámos nós no Idaho?
İdaho'da.
- Idaho.
İdaho'da? Sizi daha bir kaç gün önce Portland'da bırakmıştım, değil mi?
Deixei-vos em Portland há poucos dias.