Indianapolis tradutor Português
207 parallel translation
Indianapolis'de kadim bir hayranım var.
Onde as consegues em Esperanza?
Ben Indianapolisli Pandora Reynolds'ım.
Sou Pandora Reynolds de Indianápolis e ponto final.
Kocamın söylemeye çalıştığı, Broadway müzik gösterilerinin Indianapolis, Indiana'da yapılmadıkları.
Os shows da Broadway não são produzidos em Indianápolis.
New York'ta çalışmaya karşı olduğumdan değil. Derdim hastalarım için Indianapolis'ten tedaviye gelmenin zor olması.
Não me oponho a trabalhar em Nova York, mas ficaria muito longe para os meus pacientes.
Terre Haute, Indianapolis.
Terre Haute, Indianapolis.
- Indianapolis'ten sonra olur mu?
- Que tal depois de Indianapolis?
- Indianapolis'teymiş.
- É de Indianapolis.
Burada, Terre Haute'da ve Indianapolis'te.
Nem aqui, nem em Terre Haute e em Indianapolis ele nunca disse nada.
Indianapolis, Indiana'da babamın nalbur dükkanında çalışırdım.
Trabalhava na loja de equipamentos do meu pai em Indianapolis, em Indiana. Olhe para si.
Aynı Indianapolis gibi, ama bu partiler pek sık olmaz.
É como em Indianapolis, só que este anda para cima e para baixo.
Yoksa Indianapolis'teki nalbur dükkanının üzerinde yaşamak için beni götürmeni mi bekleyeyim?
Ou devo esperar por si para me levar para viver sobre a loja de equipamento, em Indianapolis? Não faça isso.
Greyhound şirketinin saat ikide kalkan... Indianapolis otobüsüne binip 41. Otobandaki Prairie durağında ineceksin.
Apanha o autocarro Greyhound que sai de Chicago e vai para Indianapolis às 2 : 00 e pede ao motorista para te deixar em Prairie Stop, estrada 41.
Dallas, Philadelphia, Columbus, Indianapolis, Terre Haute St. Louis, Tulsa, Oklahoma City, Denison'a gidecek olan otobüs 5. peronda kalkışa hazırdır.
Partindo da paragem 5, a camioneta para Dallas... Filadélfia, Columbus, Indianápolis, Terre Haute, São Luís, Tulsa, Cidade de Oklahoma, Denison, Dallas.
Pardon bu tren Indianapolis'e mi gidiyor?
- Por favor, este comboio vai para Indianápolis? - Abaixe-se.
Bir gün 24 silindir bir Ferrari alacağım ve onunla Indianapolis'te yarışacağım.
Um dia, compro um Ferrari de 24 cilindros em V para correr em Indianápolis.
Indianapolis'te asla kazanamayacaksın!
Nunca ganharás em Indianapolis, parvalhão, nunca!
- Kazanacağım! - Ben, Odile ve Güney Amerika! - Buradayım.
Vais ver como ganho em Indianapolis, e vou para a América do Sul com a Odile e o dinheiro.
Kız saygın ve kibar bir Indianapolis'li aileden.
Ela é de uma boa e respeitável família de Indianápolis.
Indianapolis.
Indianapolis.
Bir kaza oldu... 11 numarayı kullanan Loal ile 47 numaralı
Houve um acidente na curva de Indianapolis. Envolve o número 11 da Lola e o número 47 da Porsche.
Hava Trafik Kontrol Indianapolis Merkez
CONTROLO DE TRÁFEGO AÉREO TORRE DE INDIANAPOLIS
İndianapolis Merkez, Air East 31 için trafik var mı?
Torre de Indianapolis, há tráfego para Air East 31?
Dinle beni El Porko. Üzerinde numaraları olan arabamıza izin vermezler.
Ouve, El Porco, não estamos na Indianapolis 500, não podemos ter um carro com números.
Oldum olası kendini Indianapolis yarış pistinde hayal etmişti.
Sempre se viu nas boxes das pistas de automóveis de Indianapolis nos 500.
Indianapolis araba yarışı?
Nas 500 milhas de Indianápolis?
Bir kadının bacak arası gibisi yoktur, araba yarışı hariç.
Não há nada como uma ratinha, excepto as corridas de Indianapolis.
Yolcular su anda 21. perondan binmeye baslayabilir.
Indianapolis e Cleveland, na porta 21.
lndianapolis'de yeterince para yapamıyorlardı.
Não estavam a ganhar o suficiente em Indianapolis.
lndianapolis'e mi gidiyoruz?
Vamos para Indianapolis?
Mümkün olduğu kadar çabuk lndianapolis'e gitmek istiyoruz.
Queríamos ir para Indianapolis tão depressa quanto possível.
- Babamla beraber lndianapolis'e gitti.
- Ela e o pai foram a Indianapolis.
- lndianapolis'e gitti.
- Está em Indianapolis.
- lndianapolis'te ne işi var?
- O que está a fazer em Indianapolis?
İndianapolis'in gizli bir köşesinde bir düzine sınır var. Şu ana dek neyin ne olduğu konusunda kimsenin fikri yoktu. İkisi de Shirley adında biriyle evlendi.
Umas linhas sobre o que aconteceu numa esquina de Indianapolis... ou gémeos que se revêem 30 anos depois, fumam a mesma marca de cigarros... e ambos casaram com uma mulher chamada Shirley.
Indianapolis'deyiz ve sanat mı arıyorsun?
Estamos em Indianapolis e você quer ver arte?
Siyah Miss Amerika Güzellik Yarışması'na katılmak için 17 Temmuz 1991'de gelişinizden itibaren burada, Indianapolis'te geçirdiğiniz 37 saate odaklanmak istiyorum.
- Eu gostava de falar das 37 horas que estiveste em Indianapolis para participar na Miss Preta America.
Indianapolis 500 rallisini kazandığımdan bahsetmiş miydim?
Nunca te contei como venci as 500 milhas de Indianápolis?
Bunun sıla hasretimi depreştirmesini umuyor.
Tenho um admirador em Indianápolis.
Burası Indianapolis'ten iki kat daha parlak.
É muito mais luminoso do que Indianápolis.
Indianapolis, Indiana.
Em Indianápolis.
lndianapolis, lndiana'da yaşadığını biliyor. Senin Gönüllüler Hastanesinde doktor olduğunu biliyor. Paris'te bir tıp kongresine katıldığını biliyor ve Roma'da, Lizbon'da ve Kazablanka'da durduğunu biliyor.
- Ele sabe que vive em Indianápolis, que você é médico no Bom Samaritano, que você assistiu a um congresso médico em Paris e que você visitou Roma, Lisboa e Casablanca.
Sadece trenin nereye gittiğini sordum.
- Só perguntei se este ia para Indianápolis.
Anne!
"Equipo Cinzano Correrá en Indianápolis" "
Anne İtalyanlar geliyor! İndianapolis yarışı için geliyorlar.
Veêm os italianos para correr em Indianápolis!
Biraz pratikle Indy 500'e bile katılabiliriz.
Com um pouco mais de prática e até podiamos concorrer ás 500 milhas do Indianápolis
Denver, Kansas City Indianapolis ve Cleveland için ilk çagri.
Primeira chamada para Denver, Kansas City,
- lndianapolis için hazır mısın?
Lamento dizer-te, mas estourou a biela do motor. Estás pronto para Indianápolis.
- Indianapolis.
Mas na Indy não se ganha sem um grande carro.
Indy 500 yarışını kay kayla kazanma şansın daha yüksek
Com a tua equipa, seria mais fácil ganhar a Indianápolis em patins.
İster Formula 1'de yarışın ister mahallenizde dolaşın, sadece yeni Pennzoil...
Tanto na pista de Indianápolis, como a dar a volta ao quarteirão, só o novo Pennzoil com...
Kule merkezi, burası F-PATS uçuş 343.
Torre de Indianápolis. Aqui F-PATS, voo 343.