English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ I ] / Indigo

Indigo tradutor Português

102 parallel translation
Indigo, Bleek burada olduğunu biliyor mu?
- O Bleek sabe que você está aqui?
Indigo ve Clarke kulübe girdiler.
A Clarke e a Índigo acabaram de entrar no clube.
Ne yapıyorsun? Indigo, gıdıklanıyorum!
O que você está fazendo Índigo?
Indigo!
Indigo!
Indigo.
- Índigo?
Onu Tiffany ve İndigo'ya ayarlamaya çalıştılar
LOUCO POR MARY Tentaram armar-lhe caso com A Tiffany e a Indigo
Onu Tiffany ve İndigo'ya ayarlamaya çalışmışlardı
Tentaram armar-lhe caso Com a Tiffany e a Indigo
Hala anlamadığım İndigo Kızlar ve Meksika şarkısı yaptın.
E depois fizeste uma piada sobre as Indigo Girls e um restaurante Mexicano que eu ainda não percebi.
Kırmızı, turuncu, sarı, yeşil, mavi, lacivert, mor.
Um arco-íris é assim... vermelho, cor-de-laranja, amarelo, verde, azul, indigo, e violeta.
Sadece küçük bir indigo, bebeğim.
É só uma ganza, amor.
Kafiye bile tutturmuşsun. Tıpkı bir Indigo Girls şarkısı gibi.
Até rimaste, tal como a canção escrita por uma miúda "especial"
O bir indigo çocuk.
- É uma criança indigo.
Indigo çocuk mu?
Uma criança indigo?
Indigo kızlar konusunu anlatabilirsiniz belki.
Podem explicar as Indigo Girls.
İndigo Goldstin.
Indigo Goldstein.
Ultra çivit mavisi...
Ultra indigo!
Gördüğün gibi çivit renginin ötesini yansıtan her parçacık normal renk tayfına uygun hareket etmez.
Qualquer partícula que refletir o ultra indigo... não vai se mover no espectro normal.
Yani şu çivit şeysi bir zaman döngüsü mü yarattı?
Então esse negócio indigo criou o loop temporal?
Evet, sadece çivit ötesi ile banyo edilmiş şeyler bundan etkilenmeyecekti.
É, e somente algo banhado no ultra indigo não é afetado!
Çivit ötesi renk alanındaydım, böylelikle evren etrafımda geriye doğru giderken ben aynı kalacaktım.
Estava sustentando o campo ultra indigo para que... eu fosse o mesmo enquanto o universo... viajava pra trás!
İndigo Girls'ü görmeye gidiyoruz koroyla şarkı söyleyip, lezbiyenlerin elini tutacağız.
Nós vamos ver Indigo Girls. Cantamos o refrão. Damos mãos com lésbicas.
Hayır seni pislik, Indigo Girl.
A sério, fufa?
İndigo Piyasa Araştırması'ndan olduğunu söylersin.
Diz que és da Indigo Market Research. É o que eu digo.
- İndigo Piyasa Araştırması.
- Indigo Market Research.
- Merhaba, ben İndigo'dan arıyorum.
- Olá, aqui é da Indigo.
Charlie takımı olumlu rapor verdiği zaman, Alfa takımı nerede Indigo Blizzard operasyonunu etkinleştirecekse, biz yeşil duruma geçeceğiz.
Quando a equipa Charlie der sinal afirmativo, procederemos para a condição verde, quando a equipa Alpha activar a Operação Indigo Blizzard.
Operasyon Indigo Blizzard, efendim.
Operação Indigo Blizzard, senhor.
Operasyon Indigo Blizzard 8 adam artı destek yolcuları gerektirir.
A Operação Indigo Blizzard requer 8 homens mais pessoal de apoio.
Orada silahlı bir adam var ve sen beni Skyler ve Indigo gibi isimleri olan çocukların arasına göndereceksin?
Anda um homem armado aí. Tu queres-me no ginásio com putos chamados Skyler e Indigo?
Şu ayak seslerin konusunda bir şey yap, Dr. Indigo!
Não podes fazer nada acerca do maldito som dos teus passos, Dr. Indigo?
Sinead O'Connor, Indigo Girls.
A Sinead O'Connor, as Indigo Girls...
Indigo adasında 1920'lerde denizhıyarı toplayan genç bir kadındı.
Ela era uma miúda da ilha Torres Strait... e trabalhava para os agricultores de tripangos nos anos 20.
- Indigo Girls.
- Das Indigo Girls.
Lily olmasa Marshall asla Indigo Girls'ü dinlemezdi.
E o Marshall nunca teria ouvido as Indigo Girls, se não fosse pela Lily.
Demek istediğim şu ; Indigo Girls'ü diğer kişi için seviyormuş gibi yapmıyorsun.
Onde eu quero chegar é, vocês não estavam a fingir gostar das Indigo Girls por causa da outra pessoa.
Kodluyorum. Alffa-November-Delta-Indigo -
Alffa-Novembro-Delta-Indigo...
Lanet olası bir suikastçının Indigo'nun mekânında ne işi var?
Qual é a merda de um Assassino, fazer no relvado otário?
Sağır değilim orospu çocuğu! Bana İndigo dedin.
Eu sou surda, seu filho da mãe, você me chamou de Índigo.
Sana İndigo demedim.
Não. Eu não te chamei de Índigo.
Bana İndigo dedin! Bana öbür hatununun ismiyle hitap edecek kadar terbiyesiz olabileceğine inanamıyorum.
Eu não acredito que você teve a ousadia de me chamar... pelo nome da sua outra mulher!
Senin yatağındayım Bleek, Clarke, İndigo değil!
Eu estou na sua cama, Bleek. Índigo e não Clarke.
Ben Clarke'ım İndigo değil!
- Eu sou a Clarke e não a Índigo.
Beni umursadığını söylüyorsan niye hâlâ İndigo'yu düzüyorsun?
Se diz que gosta então por que ainda transa com a Índigo?
Biliyor musun herkesi kesiyorsun. Ben, İndigo, Clarke...
Você está afastando a todos, eu, Índigo, a Clarke...
Ayrıca İndigo ve Clarke beni kendileri kesip attılar.
Vou cuidar de mim mesmo agora, além disso, Índigo e Clarke... - elas me afastaram.
Ben İndigo. Şu anda telefona gelemiyorum.
Aqui é a Índigo e não posso te atender agora.
Merhaba İndigo. Benim...
Alô Índigo, sou eu.
Selam Indigo, içeri gelebilir miyim?
Oi. Posso entrar?
Sen İndigo Davis bu adamı eşin olarak kabul ediyor musun?
Índigo Downes, aceita esse homem como seu legítimo marido?
İndigo Girls?
Indigo Girls?
- İndigo.
- Índigo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]