Iskaladın tradutor Português
211 parallel translation
Iskaladınız!
Rico atirador que me saíste!
- Iskaladın.
- Falhaste.
- Iskaladın, kazma.
- Falhaste, parvo.
Iskaladın.
Perdeste!
Iskaladın, evlat.
Não acertaste, filho.
Iskaladın.
Você perdeu.
Iskaladın.
Conhecias esta!
- Iskaladın. - Evet!
Falhaste!
Iskaladın.
Falhaste!
Iskaladın!
Falhei!
Iskaladın, ahbap!
Erraste por pouco, meu.
Iskaladın.
Falhou.
Iskaladın!
Nem perto.
- Iskaladın.
- Não Ihe acertaste.
Aptallar! Iskaladınız! Doldurun!
Imbecil, falhou, volte a carregar.
Iskaladın.
- Errou.
Iskaladın Sarışın Bomba.
Má pontaria, Louraça.
Iskaladın.
Boa tentativa.
Iskaladın!
Falhaste!
Iskaladın.
Falhou
Iskaladın!
Tu perdeste!
- Iskaladın! G-6.
Falhaste.
Iskaladın.
Errou.
- Iskaladın!
- Falhaste!
Iskaladın!
Falharam.
Iskaladın.
Falhou por pouco.
Iskaladın!
Você falhou!
Iskaladın!
Parem!
Iskaladın!
Errou!
Iskaladın Scampalooza! Ha?
Falhaste, seu triste!
Iskaladınız işte.
Falharam!
Iskaladın.
Tu errastes.
Iskaladınız!
Você errou.
- Iskaladın.
Falhas-te.
- Iskaladın da ne demek?
O que é que queres dizer com falhas-te?
Iskaladın. Iskaladın.
Falhaste.
Iskaladın!
Falhou!
- Iskaladın.
Você errou.
Iskaladın.
Falhaste-me.
Iskaladın.
Falhou!
- Iskaladın!
- Falhou!
Iskaladın.
Falhaste.
- Iskaladın.
Falhaste.
- Iskaladın!
- Ele é melhor do que tu.
Iskaladınız.
- Falhei!
Iskaladığında neler olacağını görmeyi gerçekten çok isterim.
Eu gostaria de ver o que acontece se você falhar.
Iskaladın!
Você errou!
Iskaladın.
- Falhaste.
Iskaladın beni.
Falhaste.
Iskaladığını hiç görmemiştim.
Nunca te vi falhar antes.
- İskaladın.
- Falhaste.