Iván tradutor Português
1,550 parallel translation
Pero Nikitovich...
Mas, Iván Nikitovich...
Ivan'ı.
Ivan?
Evet... Yani, Ivan şimdi senin de peşinde.
É, e agora ele está atrás de nós dois.
Hassiktir! Bu Ivan.
Ah, merda!
Bizi görmeden buradan sıvışabilir miyiz lütfen?
É o Ivan. Podemos ir antes que nos veja?
O sıçarsa, ben de sıçtım demektir.
O Ivan vai me esfarelar se eu tiver errado a sacola.
Selam lvan.
Olá, Ivan.
lvan bekletilmekten hoşlanmaz!
O Ivan não gosta de esperar!
A, merhaba. lvan!
Olá. Ivan!
Bir dahaki sefere senin evinde yapalım, olur mu lvan?
Para a próxima, temos de o fazer na sua casa, está bem, Ivan?
lvan!
Ivan!
Konu açılmışken... bu apartmanda ciddi bir haşere sorunu var lvan.
E já que falamos nisso, acho que tem uma infestação séria neste prédio, Ivan.
Vay canına, bu aynı şeye benziyor. lvan!
Parece mesmo o Ivan!
- Bu harika lvan.
- Isso é ótimo, Ivan.
Ivan Yugorsky ile akrabalığın var mı?
Alguma relação com Ivan Yugorsky?
Eee Joe, Ivan'la telefonda yeğeninin meselesini konuştum.
Então, Joe... estive ao telefone com o Ivan por causa desta coisa com o sobrinho.
Ivan Duharin'in sadece bir adım ardında.
Ivan duharin, o soviético campeão do mundo
Albay Ivan Duharin, şimdi birinci sırada, Kálmán Balatony ve Honved tarafından takip ediliyor.
O coronel Ivan Duharin, está agora em primeiro lugar, seguido por Kálmán Balatony com as cores do Budapest Honvéd FC.
Hey, lvan!
Ivan!
- lvan bunun için sana yardım edecek.
- O Ivan pode ajudar-te com isso.
Ivan.
Ivan.
Ivan'lara top oynamayı öğretiyoruz.
Andamos a ensinar os tipos a jogar à bola.
Çünkü diğerleri çadırlarını kurarken yalnızca siz Ivan'lar Berlin'de oyunda olacaksınız ve buradan hoşlandığım gerçektir.
Porque, quando toda a gente arrumar a tenda, vocês, os russos, seräo os únicos em Berlim, e a verdade é que gosto disto. - Só isso?
Ivan, sen misin?
Ivan, és tu?
Ivan?
Ivan?
Adı Ivan Verbukh.
O nome dele é Ivan Verbukh.
Ben Kim Brown, ve bu da özel yaşantınız. Bunu söylemekten gurur duyuyorum, bugün itibariyle, tam 8 pazarda birlik sağladık.
Os soldados georgianos que iam comigo foram mortos, e eu fui capturado pela milícia Kinsig liderados pelo Comandante Ivan Shaloff.
Ivan ve ben buraya gelerek çocukları yalnız bıraktık. Bu yüzden dayanamadılar.
Quando o Ivan e eu viemos para aqui e deixámos os nossos rapazes sozinhos, eles não podiam fazer...
Jeanne, Frances ve Ivan kasırgaları, bunların arasındaydı.
Os furacões Jeanne e Frances e Ivan, estavam entre eles.
Ivan ve Ishmael, rehinelerin yanında kalın.
Ivan e Ishmael, fiquem com os reféns.
Adı Ivan Erwich.
Ivan Erwich.
Evet? Ivan Erwich?
Ivan Erwich?
25 dakika önce, Ivan Erwich isimli bir adamla bağlantıya geçtin.
Há 25 min. atrás, contactou um homem chamado Ivan Erwich.
Ivan Erwich artık aramızda değil, Sayın Başkan.
O Ivan Erwich já não se encontra entre nós, Sr. Presidente.
Arvin, bu henüz yapılmış bir anlaşma değil. Ortak olmaktan memnuniyet duyarım.
Ivan, ainda não fechámos negócio.
- Otur, lvan.
- Senta-te, Ivan.
Stalin dönemine ait bir Portre olduğu söylenen son filmi,... Korkunç Ivan Bölüm II bu sebepten dolayı yasaklanmıştır.
Em seu último filme, um retrato codificado da era Stalin, "Ivan, o Terrível : Segunda Parte", foi por isso mesmo proibido imediatamente.
Filmin sonuna doğru yer alan bir sahnede Çar Ivan'ın düşmanlarını öldüren,... onlara işkence etmekle bilinen özel koruması Oprichniki ile partide eğlendiğini görürüz. Aslında o, bir müzikal gerçekleştiren - eğer inanırsanız
Nesta cena única ao final do filme, vemos o Czar, Ivan, entregue a uma festa, divertindo-se, com seus Oprichniki, sua guarda pessoal, que costumava torturar e matar seus inimigos, sua polícia secreta, sua KGB, se preferirem,
Ivan'ın başlıca düşmanları olan zengin toprak sahiplerinin öldürüldüğü hikayeyi anlatan tiksinç bir müzikal.
Um musical obsceno, que conta precisamente a história da matança dos ricos boiardos, os principais inimigos de Ivan.
Gyorgi ve benim bir oğlumuz var, adı Ivan.
Gyorgi, e temos um filho, Ivan.
Ve sen de Gyorgi ve Ivan'la tanışabilirsin.
E tu podes conhecer o Gyorgi e o Ivan.
Benimle birlikte gelen Gürcü askerleri öldürüldü ve Ivan Shaloff komutasındaki Kinsig milisleri tarafından yakalandım.
Os soldados georgianos que estavam comigo foram mortos e fui capturado pela milícia de Kinsig, comandados por Shelov.
Süpürgeyi çalıştır, lvan.
Liga o aspirador, Ivan.
Hava kilidini aç, Ivan.
- "Abre a bolsa de ar, Ivan."
Ivan eski dostum.
Ivan... velho amigo.
Söylesene, Ivan.
Diz-me uma coisa, Ivan.
Bu Ivan Spector.
Este homem chama-se Ivan Spector.
Sevgili Pavlica, sevgili Ivan.
Nosso querido Pavlica, meu querido Ivan.
1604'te Leh Kral Sigizmund, Gigory Orep'ev isimli kaçak bir rahibi Korkunç İvan'ın oğluymuş gibi gösterdi ve onu Çar Dimitri olarak ilan etti.
No ano de 1604, em Varsóvia, o Rei Lituano-Polaco Segismundo III reconheceu... o monge fugitivo Grigori Otrepiev como o Czar Dmitri, filho de Ivan o Terrível.
İvan Nikitovich!
Ivan Nikitovich!
İvan Nikitovich, dostum!
Querido Ivan Nikitovich!