Jai tradutor Português
467 parallel translation
Yani bir gün Felipe, şampiyon bir Jai alai oyuncusuyken ertesi gün kendini faşistlere el bombası atarken buluyor.
Em alguns anos, um campeão estará rebatendo granadas... ao invés de as estourar...
Oğluma sadık kalacağınıza yemin edin...
Jai a cruz, enquanto prestais juramento ao meu fi
Beyzbol totosu, boks maçı ve Tijuana'daki gibi "Jai Alai".
A lotaria do basebol, o boxe, e o "jai alai" como em Tijuana,
"Ya beni kaynağına bağlarsın, ya da kafanla'jai alai'oynarım."
"Ou me ligas à fonte, " ou vou começar a jogar à bola com a tua cabeça. "
Bu oyunun güzelliği "tadını çıkarmak" Ticp için bu bir spor değil, bu bir sanat..
A beleza do Jai-Alai está no jogo. Para o Tico não é um desporto, é arte.
Nasıl olurdu, Bayan. Jai Alai?
- É isso, Sra. Jai-Alai?
( Çavuş Dedektif Gina Calabrese - Sonny'e ) Sonny.. Canım, şu gümrük şubedeki Arriola ile Jai Alai oyuncusu Arriola'nun bir alakası mı var?
O Arriolla tem alguma coisa a ver com aquele borracho que joga Jai-Alai?
( Tico Arriola ) "Git Jai Alai oyna." "Şampiyon ol" bilmemne..
Vai jogar Jai-Alai. Torna-te um campeão.
Hiçbir şeyim yok. Jai Alai'den başka hiçbir hayatta bir şeyim yok!
Não tenho vida além do Jai-Alai.
- Selamlar. ( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Jai alai değil gine değil mi?
Não estamos na hora do Jai-Alai?
[Frank Gülüyor] ( Çavuş Dedektif Frank Arriola ) Biliyorsun, Sonny, peder her zaman Jai Alai oyuncu olmamı istemişti..
Sabes, Sonny, o meu pai queria que eu jogasse Jai-Alai.
Jai alai!
Jai-Alai. Era um jogador de Jai-Alai.
Son zamanların parlayan jai alai oyuncusu Tico Arriola... Korkunç bir kazada kortta yaşamını yitirdi!
O consagrado jogador de Jai-Alai, Tico Arriolla, morreu esta noite num acidente em campo.
Jai Alai Sporunda da kullanılan Pelota tipi top'un. saatte 140 km seyirinde Tico Arriola'nın anlaşıldığı üzere doğrudan kafasına çarpması nedeniyle kortta can verdi.
A bola, a "palotta" usada no Jai-Alai desloca-se a uma velocidade máxima de 240 km / h.
[Erkek Spiker] Bu gecenin flash haberi, tekrarlıyoruz ;
Recapitulando a principal notícia de hoje, a estrela do Jai-Alai,
Jai alai oyuncusu Tico Arriola Miami Fronton'daki maçda gelişen, Korkunç bir kaza ile can verdi!
Tico Arriolla, morreu esta noite quando jogava no Miami Fronton.
Benim adım Jai.
O meu nome é Jai!
Jai kumar.
Jai Kumar.
Jai, nilüfer çiçeğin orada!
Jai, a tua padmini está ali.
Jai Kumar'ın böyle olduğuna inanmıyorum.
Eu não acredito que Jai Kumar seja assim.
Jai.
Jai.
Jai Kumar'a ilham veren kadını arıyoruz.
Nós estamos procurando a mulher que inspirou Jai Kumar.
Jai...
Jai...
Jai Kumar'ı.
Jai Kumar.
Jai Kumar'ı seviyor musun?
Amas Jai Kumar?
Jai öldürülecek...
Jai vai ser morto...
Jai?
Jai?
Jai kumar ölecek!
Jai Kumar vai morrer!
Jai alai.
Pelota basca.
Kayman adalarındaki "jai alai" için bahse giriyorum.
Estou a fazer apostas no Jai Alai, nas Ilhas Caimão.
Sadece şunu merak ediyorum, Jia Kenmin Cyril hakkında müdüre yalan söylemen için kaç para verdi.
Só me perguntava quanto dinheiro... pagou-te Jai Kenmin para Ihe mentir ao diretor sobre o Cyril.
Kapalı kortla bir duvarımı ortak kullanıyorum.
Tenho uma parede a meias com um campo de jai-alai.
Jai!
Jai!
Jai Eddie'nin geri gelmeyeceğini anlamıyor musun?
Jai não percebes que o Eddie não vai voltar?
Jai, Eddie...
Jai, Eddie....
Jai, iyi misin?
Jai, tu estás bem?
Jai, Tanrı'ya şükür.
Jai, Graças a Deus.
Jai, bu Ali Ali, bu Jai
Jai, ele é o Ali Ali, este é o Jai
Herhangi bir ipucu var mı Jai?
Alguma pista Jai? Algumas pistas?
Jai, Neler oluyor?
Jai, o que está a acontecer?
Jai sana vurdu mu?
O Jai bateu-te?
Jai... Jai kardeş...
Jai... o meu irmão.
Jai, bu duyduklarım da nedir?
Jai, que foi isso que eu ouvi?
Harika Jai
Ótimo Jai.
Jai o kadar kötü değildir Sana iyi bakacaktır
O Jai não é assim tão mau ele vai cuidar bem de ti.
Nasıl bu kadar emin olabiliyorsun Jai?
Como podes ter certeza Jai?
süper polis Jai DiXit
está o super polícia Jai Dixit.
Televizyondasın
Jai, estás na TV.
- Bu süper polis Jai DiXit'di.
- Este foi o super polícia Jai Dixit
Bravo Jai
Muito bem Jai.
Jai, sonraki adımımız nedir?
Jai, qual é o nosso próximo passo?