Jangles tradutor Português
75 parallel translation
Bay Bojangles.
Sr. Bo-jangles
Hepimiz Bojangles'iz.
Todos nós somos Bo-Jangles
Bojangles'i kim öldürdü?
Quem matou o Bo-Jangles?
Caza kartelinin öç alıcısı.
- Jangles. O bicho-papão do Cartel Caza.
Eğer Tıngırtı ortaya çıkarsa gerçekten çabuk ve kanlı olacak.
Se o Jangles aparecer, a paragem fica sangrenta, muito depressa.
Tıngırtı'nın ortaya çıkmasının asıl sebebi o.
Ele é a razão do Jangles vir por aí, na verdade.
Tıngırtı Bello'nın 1 numaralı satıcısını öldürmüş.
O Jangles matou o traficante no 1 do Bello.
Tıngırtı'nın ünlem işareti kullanacağından bahsetmiştim ya.
Lembras-te de como disse que o Jangles ia usar o ponto de exclamação?
Tıngırtı burada.
O Jangles está aqui.
Lütfen aban Tıngırtı olayında güzel haberlerin olduğunu söyle.
Diz-me que tens boas notícias sobre o Jangles.
Bello'yu Tıngırtı'ya yaklaşmak için oyunda tutmamız lazım.
Manter o Bello na jogada aproxima-nos do Jangles.
- Tıngırtı.
- Jangles.
Şu favori adam.
O Jangles.
Bu da demek ki Tıngırtı, Bello'nun güvenli evi nerede biliyor. Kahretsin.
Significa que o Jangles sabe onde é o esconderijo do Bello.
Tıngırtı ile ilgili bir şey yok.
Na frente do Jangles.
Duyduğuma göre Caza Tıngırtı'yı geri çağırmış.
Disseste que, o Caza chamou o Jangles de volta para o México.
Bu adam, yani Tıngırtı saldırıya hazır köpek gibi.
Este gajo, o Jangles, é tipo... Ele é como um cão de ataque.
Bende de Tıngırtı'da olmayan yetenekler vardır.
Tenho habilidades que o Jangles não tem.
Caza'yı indirebiliriz, Tıngırtı ve Odin'i de.
A eliminar o Caza, o Jangles... Odin.
Tıngırtı adında paralı bir asker olarak.
Conhecido como Jangles.
Tıngırtı.
Jangles.
İstediğin sahiden de Odin mi yoksa Tıngırtı mı?
Isto era sobre o Odin, ou só querias chegar ao Jangles?
Ama orada yaptığın, adamın işkence görmesine izin vererek Tıngırtı ile ilgili ne bildiğini mi öğrenmekti?
Mas, de todas as pessoas, deixavas o tipo ser torturado só para informações do Jangles?
Tıngırtı ortaya çıktığında her şey hızlı ve kanlı olacak.
Se o Jangles aparecer, vai haver sangue por todo o lado.
Caza'nın paralı askeri olarak bilinen Tıngırtı olarak gizli görevdeyim ve Paul Briggs'e yaklaşmak üzereyim.
Estou a aproximar-me do Agente Paul Briggs. Estou disfarçado como mercenário do Caza, conhecido como Jangles.
- Tıngırtı ile ilgili bir şey var mı?
Alguma coisa sobre o Jangles?
Tıngırtı'yı yakalayacak durumuz olsa halletmiştik zaten.
Se for do destino apanhá-lo, vamos apanhar o Jangles.
Tıngırtı'yı onu indirmesi için gönderdiler.
Mandam o Jangles apanhá-lo.
Bunu sen gelmeden hemen önce almıştım. Eğer bizden önce oraya gelmişse yüzünü görmüştür.
Puxei a ficha antes de chegares, então, se o Jangles chegou lá antes de nós, ele viu a cara.
Belki bu kirli FBI ajanını bulursak bizi Tıngırtı'ya yönlendirir? Bu ajanın adı ne?
Se encontrarmos esse Agente corrupto, talvez ele me leve ao Jangles.
Caza'nın paralı askeri olarak bilinen Tıngırtı olarak gizli görevdeyim.
Estou disfarçado como mercenário dos Caza, com o nome de Jangles.
Bunca yıldır Tıngırtı'yı kovalamaktan öğrendiğim bir şey varsa seni tüketmesine izin vermeyeceksin.
Se há uma coisa que aprendi ao perseguir o Jangles, foi que não podes deixar-te consumir.
Tıngırtı'yı öldürme şansını kaçırdığım için çok kızmıştım.
Irritei-me por não ter morto o Jangles.
- Ama Tıngırtı değilmiş.
Mas não era o Jangles. Não.
Tıngırtı.
- Jangles.
Odin Tıngırtı'nın peşinde olduğunu biliyor.
O Odin sabe que o Jangles anda atrás dele.
Tek yapman gereken Tıngırtı'nın burada olduğunu söylemen.
É só dizeres que o Jangles está aqui, e ele vem a correr.
Kimse Tıngırtı'nın peşinden tek gitmez.
Ninguém vai atrás do Jangles sozinho.
Çok parası var ve bu ona koruma sağlıyor. Ama Tıngırtı'nın beni bulursa neler olabileceğinden bahsetmek istemiyorum.
Ele tem muito dinheiro, e ele protege-se com isso, sem mencionar que o Jangles vem atrás de mim se descobrir.
Odin'in Tıngırtı ile arasında sorun var.
O Odin tem uma birra com o Jangles.
- Tıngırtı burada.
- O Jangles está aqui.
Tıngırtı olarak gizli görevdeyim.
Estou disfarçado como Jangles.
Senin kız karşıma çıkıp sorular sormaya başladı ve artık Tıngırtı'nın peşimde olduğuna dair güvenilir kaynaklarım var.
e agora tenho fontes confiáveis a dizer que o Jangles anda atrás de mim.
Tıngırtı. Tıngırtı evi yaktı.
O Jangles incendiou a casa.
Bence o Tıngırtı olabilir.
Acho que é o Jangles.
- Bu adam Tıngırtı.
- Esse homem é o Jangles.
Neden sana Tıngırtı dedi?
Jangles?
Tıngırtı'nın elindeydim.
O Jangles tinha-me.
Bence ben Tıngırtı'ya odaklanalım derim.
Quero concentrar-me no Jangles.
- Tıngırtı.
Jangles.
Tıngırtı'dan vazgeçmeyeceğini biliyordum.
- Não ias desistir do Jangles.