English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ J ] / Jeffersonian

Jeffersonian tradutor Português

360 parallel translation
1938'lerde, FBI'ın başkanı J. Edgar Hoover Jeffersonian Enstütüsü'nün o zamanki kanuni temsilcisi olan Profesör Daniel Payne'e, Hoover'ın kesinlikle insan kalıntıları olduğunu düşündüğü örnekler hakkında değerlendirmede yardım için bir yazı yazdı..
Em 1938, o director do FBI, J. Edgar Hoover, escreveu ao conservador do Instituto Jeffersonian, Professor Daniel Payne, para que o ajudasse na avaliação de espécies que se julgava serem humanas.
Bu ilk zamanlardaki anlaşmazlığa rağmen FBI ve Jeffersonian zorlu olsa da karşılıklı yarar sağlanan bir birlik kurmuş oldu ve bu, bugün de devam etmekte.
Apesar do desacordo, o FBI e o Jeffersonian estabeleceram uma relação proveitosa, ainda que algo tensa, que sobreviveu até aos dias de hoje.
Jeffersonian'dan ayrılmayı mı düşünüyorsun?
Estás a pensar deixar o Jeffersonian?
Gayrisafi Milli Hasıla, ç.n. ) Bi de şu var. Onlar Jeffersonian Enstütüsüne en çok bağışı yapan grup.
São os maiores doadores do Instituto Jeffersonian.
Oraya git ve bize bir dava getir dostum.
Põe mãos à obra a traz-nos um caso. DEPARTAMENTO DE ANTROPOLOGIA JEFFERSONIAN
Dr. Temperance Brennan, Jeffersonian Enstütüsü'nden.
- Dra. Brennan, do Instituto Jeffersonian.
Jeffersonian'daki hepimiz gibi Dr. Brennan'da bilimi hislerine tercih eder.
Como todos os que trabalham no Jefferson, a Dra. Brennan prefere a ciência ao instinto. - O seu instinto?
Ben sosyopat değilim. Ben Jeffersonian'da antropoloğum.
- Sou antropóloga no Jeffersonian.
Fonu Federal olan bir enstütü olarak, Jeffersonian Kongredeki arkadaşlarımıza değerini kanıtlamak için her fırsatı değerlendirmelidir, ki bu da, sizi uygun gördüğüm her yere kiralayabilirim anlamına geliyor, özellikle de federal kurumlara.
O Instituto tem de aproveitar a ocasião para mostrar o seu valor ao Congresso.
Sizi bir mülk olarak görmüyorum, Dr. Brennan. Jeffersonian'in en değerli varlıklarından birisiniz.
A Dra. é um dos bens mais valiosos do Jeffersonian.
Böyle olunca, Jeffersonian göletteki kızın teşhisine dair bir basın açıklaması yayımlayacak.
Nesse caso, o Jeffersonian fará um comunicado à imprensa.
Belki de Jeffersonian'da senin için bir yer ayarlayabilirim.
Podia arranjar-te um lugar no Jeffersonian.
Bunun Jeffersonian'ın uzman tanıklara sahip olması ile ilgili ünüyle alakası var.
É sobre a nossa reputação como fonte pericial.
Bunları Washington D.C.'deki Jeffersonian Enstütüsüne yollamam lazım.
Tenho de enviá-los para o Instituto Jeffersonian, em Washington.
Zack bir göz atması için Jeffersonian'a bir diş hekimi getirtecek ancak ben haklıyım.
O Zack vai mostrar ao odontologista, mas eu tenho razão.
Jeffersonian'daki arkadaşlarım büyü çemberinin eski bir iyileştirme ayininin saptırılmış bir hali olduğunu söylüyor.
Os meus colaboradores dizem-me que a roda medicinal pode ser uma deturpação de uma antiga roda ritual.
Washington Jeffersonian Enstütüsünde çalışıyorum.
Sou a Dra. Temperance Brennan do Instituto Jeffersonian, em DC.
Beni Jeffersonian Medico Legal Lab'ında bulabilirsiniz.
Encontra-me no laboratório médico-legal, aqui no Jeffersonian.
- Dr. Temperance Brennan ve Angela Montenegro ikisi de Jeffersonian enstütüsünden.
Dra. Brennan, Angela Montenegro.
Jeffersonian bundan daha iyi reklamı nerde bulacak?
Seria boa publicidade para o Jeffersonian.
JEFFERSONIAN ENSTÜTÜSÜ TIBBİ
INSTITUTO JEFFERSONIAN LABORATÓRIO MÉDICO-LEGAL
Jeffersonian'ın başı olarak Dr. Goodman enstütünün ününü her şeyden önce tutacaktır.
Como chefe do Jeffersonian, dá mais importância à reputação da instituição.
- Ceset parçaları, kil, silt, parça ve parçackların hemen Jeffersonian'a gönderilmesini istiyorum.
Preciso de terra, lama, objectos colados ao corpo. Enviem-nos para o Jeffersonian.
Merhaba, ben Jeffersonian'dan Dr. Brennan.
Está. Fala a Dra. Brennan do Jeffersonian.
Neler oluyor? Jeffersonian'daki herkes neden dışarıda?
Porque estão aqui todos os empregados do Jeffersonian?
- Ben, Dr. Brennan. Jeffersonian Enstitüsü'nün adli tıp antropolugu.
A Dra. Brennan é antropóloga forense no Instituto Jeffersonian.
- Kafatasını Jeffersonian'a göndermeme izin vermesini istediğimde ise bana polis olmadığımı ve burda hiçbir yetkimin olmadığını söyledi.
Pedi-lhe que a enviasse para o Jeffersonian, disse-me que não sou polícia e que não tenho jurisdição.
- Gecen gece çıkmadan önce, FBI güçlerimi kullandım. - Ve şerifi kafatasını Jeffersonian'a göndermeye zorladım.
Ontem à noite, usei os meus poderes de agente federal para obrigar o xerife a mandar a caveira para o Jeffersonian.
- Harry Tepper, Jeffersonian'dan Dr. Temperance Brennan ile tanışın.
- Harry Tepper, Dra. Temperance Brennan.
- Bunun Jeffersonian'la ne ilgisi olduğunu anlayamıyorum.
- Não vejo o que isso tem a ver connosco. - Aqueles ossos pertencem-me.
- Bu sergiyi Jeffersonian için kendim yarattım.
Fui eu que organizei a exposição do Jeffersonian.
- Başlangıç olarak korsan kemiklerinin Jeffersonian'dan geldiğini anladınız.
Os ossos do pirata que encontraram vieram do Jeffersonian.
- Peki çalınan kemikler bize geri döndükten sonra kim aldı?
Que os levou para o Jeffersonian onde voltaram a ser roubados?
- Dr. Goodman, FBI size Jeffersonian'daki güvenlik sorununu çözmek için gereken her türlü yardımı sağlayacaktır.
O FBI vai ajudar-vos a resolver esta falha de segurança.
- Bu kemiklerin Jeffersonian'dan nasıl çalındığını bulacağız.
- Vamos descobrir como foram roubados...
- 361'in röntgenlerini Jeffersonian'a göndermiştim.
Enviei raio-X do 361 para o Jeffersonian.
- Yerel savcı cinayetle ilgili açık bir delile rastlamamış. - Kalıntıları, bir kaç dokuyu ve toprak örneklerini Jeffersonian'a göndermiş. - Onu teşhis edebileceğimizi düşünmüşler.
"O médico-legista não encontrou indícios óbvios de crime e enviou os restos, alguns artefactos e amostras de solo para o Jeffersonian, na esperança de que pudéssemos identificá-la."
- Teknik olarak anneniz Jeffersonian'da sizin kaldığınız kadar kalmış. - Zack.
A sua mãe está aqui há tanto tempo como a doutora.
Onu Jeffersonian'a getirtiyorum.
Vou mandá-lo para o Jeffersonian.
- Jeffersonian Enstütüsü'nde çalışıyorum.
Trabalho no Instituto Jeffersonian.
Bay ve bayan Krane, bunun çok zor olduğunu anlıyorum, ama Jeffersonian'a gelmenizi istememizin nedeni...
- Sr. e Sra. Crane, isto é difícil, mas o motivo por que lhes pedimos para virem aqui...
- O Jeffersonian'dan ayrılırsa...
- Se ela deixasse o Jeffersonian...
Ben Jefersonian Enstitüsü'nden Dr. Brennan FBI ile birlikte çalışıyorum.
Eu sou a Dra. Brennan do Instituto Jeffersonian. Estou a trabalhar em colaboração com o FBI.
Richardson'u suçlayacak bir şey sunamazsam Jefersonian yönetimi, federal savcı ve Nancy Grace beni yalayıp yutmaya hazırlar.
Tenho o Conselho de Jeffersonian, o Procurador Federal e a Nancy Grace prontos para me devorarem se não lhes apresentar provas suficientes para acusar Richardson.
Sen yokken, Goodman, Jeffersonian'da adli bir yönetici olması gerektiğine karar verdi.
Enquanto estava longe, Goodman decidiu que deveria haver ter um chefe forense em Jeffersonian.
Dr Brennan, Jeffersonian, sürücünün Warren Lynch olduğunu teyit ediyor mu?
Dra. Brennan, Jeffersonian pôde confirmar que o motorista do carro era Warren Lynch?
Burası Jeffersonian Enstitüsü.
É o Instituto Jeffersonian.
Jeffersonian'dan getirdiğimiz her şey gerçek dünyayla ilgisi olmayan bir araya gelmiş ahmak bir bilim adamı topluluğu olduğunuz izlenimini verecek.
Conseguimos no Jeffersonian, é Ciência imbecil... De um bando de nerds desconectados do mundo real.
Ve şimdi Jeffersonian Enstitüsü'ndeyim.
E agora, estou no Instituto Jeffersonian.
Bayan Mitchell'in volta attığı görüntüleri Jeffersonian'a gönderin.
O que é que foi isso? Sim, faz-me um favor e manda-me essas imagens da Sr.ª Mitchell a caminhar para o Jeffersonian. Obrigado.
Ben de kalıntıları Jeffersonian'a götüreyim.
Trata disso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]