English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ J ] / Joana

Joana tradutor Português

320 parallel translation
Jan Dark, George Sand, Madame Curie ve Du Barry gibi.
Outra Joana D'Arc, George Sand, Madame Curie ou Du Barry.
Yani benim sorunum Case, Jan D'Ark mı... Florence Nightingale mi yoksa John L. Lewis mi olacağıma karar verememek.
O meu problema é que nunca soube decidir... se queria ser Joana de Arc, Florence Nightingale ou John L. Lewis.
Versailles, Joan of Arc, heykeller ve anıtlar.
Versalhes, Joana d ´ Arc, estátuas e monumentos,
"Donald Duck" mı, "Joan of Arc" mı?
Depende se é um Pato Donald ou uma Joana d'Arc.
Joan of Arc falan mı?
A Joana d'Arc?
Sen de Jean d'Arc değilsin.
Tu não és nenhuma Joana d'Arc.
Jeanne d'Arc ve Napoleon'un ülkesi bir kez daha gerçek yüzünü gösteriyor.
... A França recuperará o seu antigo orgulho, de Joana d'Arc e Napoleão.
Joan d'Arc'dan bu yana böylesi gelmedi!
Não houve outra igual desde a Joana d'Arc.
- JEANNE D'ARC'IN TUTKUSU
- Paul - A Paixão de Joana d'Arc
# Jeanne ve Victoria Venus ve Mona Lisa vardı oralarda #
De Joana a Vitória, de Vénus em Gioconda
Ve kendisi gibi bir azize ile birlikte yaşar.
E se alia com uma tal Joana.
¤ Size ihtiyacım var, Rahibe Juana. Size ihtiyacım var! ¤
Preciso de você, irmã Joana.
¤ Seni seviyorum, Rahibe Juana! Seni seviyorum ¤
Eu te amo, irmã Joana!
- Jeanne D'Arc sesler duymuştu.
- A Joana de Arc ouvia vozes.
Lincoln'ü öldüren manyak Dr. Martin Luther King'in, Kennedy'lerin, Lumumba'nın katilleri Joan D'Ark'ı yakan, Socrates'i zehirleyen, İsa'yı çarmıha gerenler tüm katiller bağırır, "meşru cinayet" diye.
O louco que matou Lincoln, os assassinos do Dr. Martin Luther King, dos Kennedy, de Lumumba, os que queimaram Joana de Arc, mataram Sócrates, crucificaram Cristo, todos os assassinos gritaram "homicídio justificável".
Jeanne d'Arc'ınkiler.
Oh, não. São da Joana d'Arc.
Güzel Jan Dark hareketleri yaparım biliyor musun.
- Eu faço uma grande Joana d'Arc. Dá para imaginar?
Bay Dreiden, siz cevap vermek ister misiniz?
Tu tens o número da Joana. Não vai haver problema nenhum,
Jeanne d'Arc'ı yakan kişi, kibritlerini boşa mı harcıyordu?
Será que o homem que queimou Joana d'Arc simplesmente desperdiçou bons fósforos?
Daha önceki hayatımda Nuh'un gemisindeydim.
Eu fui a Joana d'Arc na minha vida anterior.
- Jean D'Arc senden büyük değildi.
A Joana d'Arc não era muito mais velha.
O bir rahibe.
- Irmã de Joana D'Arc.
İnsanları zehirleyen Bogia ya da Papa Joan hakkında tek kelime etmeyeceğim.
Nada lhe direi sobre os papas envenenadores, os Bórgias, nem da papisa Joana!
Bugün Dreyer'in "Jean'd Arc'ın Acısı" filmini seyrederken... Antonin Artaud'nun oynadığı çılgın papazı gördüm.
Mas hoje, ao ver A Paixão de Joana D'Arc de Dreyer... vi o monge louco protagonizado por Antonin Artaud.
Seni Jean olarak düşündüm... Genç, saf ve dik kafalı bir çılgın olarak.
Pensei em si, como Joana... em toda a sua juventude, pureza e loucura determinada.
Truvalı Helen, Cleopatra, Nefertiti, Joan of Arc aklıma gelen sadece bir kaç isim.
Helena de Tróia, Cleópatra, Nefertite, Joana d'Arc... Para falar só de algumas.
- Evin kapıları ardına kadar açık.
- Isto aqui é o da Joana. - Como?
Kesin olmayan kaynaklarca Bouscasse'nin bir öğrencisine atfedilmiş, Jeanne d'Arc'ın alçıdan heykeli.
Uma estátua de Joana d'Arc em estuque... de origem incerta, atribuída a um aluno de Bouscasse.
Hindiçin'in Jan Dark'ı olarak bir efsane haline geliyor.
Está-se a transformar numa lenda. Uma Joana d'Arc indochinesa.
Ben de şöyle cevapladım : "Bilirsin, Joana, bunu sana söylemeyi çok isterdim." "Ama malesef şaapmanin ne anlama geldiğini bilmiyorum."
Bem, Joana, gostaria de dizer-te mas eu não sei o que é felação.
Sen Godefroy, O Jan Dark ve ben de İngiltere Kraliçesiyim. Oldu mu?
Tu és o Godefredo, ele é a Joana d'Arc, e eu sou a rainha de Inglaterra, não?
Jeanne D'arc söyledi diye... kadınları ağaca bağlayıp yaktığını söylüyor. Buna ne diyorsunuz?
O que é que pensa do facto de ele dizer que amarrou as mulheres a uma árvore... e as queimou vivas por ordem da Joana D'A rc?
Jeanne D'arc'ın solunda belirip... sol kulağına fısıldadığını söylemişti bana.
Joana D'A rc aparecia do lado esquerdo, e lhe falava baixinho ao ouvido esquerdo.
Biliyorum. Adın Jeanne d'Arc ve kafanın içinde sesler duyuyorsun, değil mi?
Não me digas que o teu nome é Joana... a Joana D'arc, como tu, também ouvia vozes, certo?
Adın Jeanne d'Arc ve kafanın içinde sesler de duyuyorsun, değil mi?
Chamas-te Joana... Joana D'Arc e também ouves vozes, certo?
"G.l. Jane." Tanrım neden bu işi uzatmayıp ona "Jeanne d'Arc" demiyorlar ki?
"G.I. Jane"! Por que não chamar-lhe Joana D'Arc de uma vez?
Joan of Arc bizim adamlarımız için.
Joana d'Arc para os de ação.
Ve Jean D'Arc, sesler duyuyordu.
- E Joana d'Arc, ouvia vozes.
Onu Jan Dark'a dönüştürmek istiyorlar.
Querem fazer dela uma Joana D'Arc.
Asil amaçlar ama kötü bir son. Jean Darc'ı duymuşsundur.
Com grandes aspirações e um final trágico, como Joana d'Arc.
" Jack ve Jill tepeye doğru çıktılar ve -
" O João e a Joana subiram o monte e...
Sonra Jack yuvarlandı. " Son.
A Joana caiu pelo monte abaixo ".
Jeanne.
Joana.
Bağış, günah değildir.
A caridade nao e pecado, Joana.
Jeanne...
Joana...
Dinle, Jeanne.
Ouve, Joana.
Öfkeni anlıyorum Jeanne, ama affetmeyi öğrenmeliyiz.
Entendo a tua ira, Joana, mas temos de aprender a perdoar.
Sakin ol, Jeanne.
Calma, Joana.
Jeanne, sabırlı ol.
Joana, se paciente.
Oranın numarası sende var değil mi?
Tu tens o número da Joana.
Ne harika. Jeanne d'Arc şimdi süperkız oldu.
Joana D'Arc é a Super Mulher.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]