English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ K ] / Kalkti

Kalkti tradutor Português

18 parallel translation
ALTI AY SONRA, ARTIK DIAZ'IN ÖLDÜĞÜ KABUL EDİLİYOR : DOSYA RAFA KALKTI
APÓS SEIS MESES, DIAZ É DADO COMO MORTO.
46 metrelik teknenin dolar rengi olmasi tesadüf degildir. Çapa kalkti!
Não é coincidência que sejam 150 pés de um casco verde, a cor da paixão.
ŞİMDİDEN KALKTI, DEĞİL Mİ?
TENS-LO DURO AGORA?
Önündeki bütün sinirlar kalkti artik.
O céu é o limite.
En sonunda oyun kazandin, ustunden yuk kalkti degil mi? , ve daha bir cok zafer bizi bekliyor.
agora que finalmente ganhamos um jogo, certo, você se sente perdedor, a pressão se foi, e isso nos levará a ganhar ainda mais vitórias.
Vicki-Vicki Vallencourt, Sanirim annem kalkti.
Vicki-Vicki Vallencourt, eu-eu acho que a mãe acordou.
Herif de Judis'i öldürmeye kalkti.
Ele colocou as mãos no pescoço da Judith.
Biri sana birini ayarlamaya kalkti mi, her zaman önce iyi özelliklerini sayarlar ama, büyük kusuru ise daha sonra çikarirlar agizlarindan.
- O quê? - Quando nos fazem um arranjinho, dizem as qualidades primeiro, mas omitem o seu enorme defeito.
Kasabadakiler onlara tecavuz etmeye kalkti.
Os habitantes da cidade tentaram violá-los.
Bitchville'e giden son otobüs az önce kalkti.
Chegou o autocarro da Cabralândia.
Uçak gemisi Zuikaku'daki pilotlar sabah saat 04 : 00'de kalkti.
A bordo do porta-aviões Zuikaku, os pilotos são acordados as 04 : 00.
"Agla" isareti bu Bu ise "At ayaga kalkti." isareti.
Este quer dizer que o cavalo levantou-se.
Beni öldürmeye kalkti.
Tentou matar-me.
Arkadaslari pesinden gitti ve Cehennem Çiçegi'ndeki olayi üstünde uygulamaya kalkti.
Os amigos foram atrás dela e fizeram tipo Dália Negra com ela.
Birçok cadi, Increase'in canini almaya kalkti ancak bu esnada da kendi canlarini kaybettiler.
Muitas bruxas tentaram tirar a vida do Increase e perderam a sua no processo.
Dogru. Üstümden bir yük kalkti, adamim.
Isso mesmo, foi um alívio saber.
- Bunu kaldîramayîz. - Hadi. Kalktî sayîlîr.
- Não podemos...
Çocuklar kalkti mi?
Crianças acordadas ainda?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]