English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ K ] / Kapa çeneni

Kapa çeneni tradutor Português

16,247 parallel translation
- Kapa çeneni Frank.
- Cala-te, Frank.
- Kapa çeneni.
Cale-se.
Kapa çeneni.
Cala-te.
- Kapa çeneni!
- Cala-te.
- Bu yüzden benden nefret edebilirsin... - Kapa çeneni! -... fakat işe yaradı Bonnie?
- Podes odiar-me mas resultou!
- Kapa çeneni! Kapa çeneni! - İşe yaradı!
- Cala-te!
Kapa çeneni, geldim işte.
Cala a boca, estou aqui.
Kapa çeneni DeLuca.
De Luca, cala a tua boca estúpida.
Kapa çeneni.
Cala a boca.
- Kapa çeneni, işine dön.
- Cale-se. - Continue a trabalhar.
Kapa çeneni.
Silêncio.
- Kapa çeneni.
Cala-te.
Dr. Grey açmaması gerektiği halde göğsünü açtı. Kapa çeneni.
A Dra. Grey abriu o peito dele quando não devia...
Kapa çeneni ve kıpırdama.
Cala a boca e fica quieta.
Kapa çeneni, tamam mı? Arabada kal.
Cale-se, está bem?
- Kapa çeneni.
- Eh, cala a boca.
Kapa çeneni.
Cale-se.
Kapa çeneni!
Está calado!
Kapa çeneni!
Cala-te!
Kadın, kapa çeneni!
Cala-te!
Kapa çeneni.
- Cala-te. - Está bem.
- Sus, kapa çeneni beni dinleyin çocuklar, beni dinleyin hayatımın son 5 senesini sperm kaplı bir kanepede geçirdim haftada 200 dolarlık ot içiyorum bazen aynı çorabı o kadar uzun süre giyiyorum ki parmaklarımla birleşiyor. - Müsaade...
- Perdão!
Daniel burada olsa "kapa çeneni Jones" derdi ve haklı olurdu tabii, tek diyeceğim şu ki sevgili Daniel, seni çok özleyeceğim.
Aqui o Daniel diria : "Cala-te, Jones." E estaria certo, porque tudo que realmente tenho a dizer é...
- Kapa çeneni.
- Sim! Para.
Kapa çeneni ve anlat.
Cala-te e diz-me!
- Kapa çeneni.
- Cala a boca.
- Kapa çeneni ve atış yap.
- Cala a puta da boca e lança.
Kapa çeneni Floyd.
Cala-te, Floyd.
Kapa çeneni, tamam mı?
Cala-te, sim?
Charlie, kapa çeneni!
Charlie, cala-te!
- Kapa çeneni.
- Cala-te!
Kapa çeneni, Ambrose, istediğini biliyorsun.
Anda logo, Ambrose, você sabe que quer.
- Kapa çeneni. - Seni tanıyorum adamım!
- Cala-te!
- Tanımadığımı sanıyor olabilirsin ama seni tanıyorum! - Kapa çeneni!
- Conheço-te bem, meu!
- Kapa çeneni!
- Está calado!
Kapa çeneni!
- Cala-te!
- Kapa çeneni!
- Estás marcado!
Kapa çeneni, çalı kaşlı.
Cala-te, panasca!
- Kapa çeneni.
- Cala-te.
Bak, bir saniye çeneni kapa.
Não,, não, olhe, cale a boca por um segundo.
Kapa çeneni.
- Cale-se.
Kapa o lanet çeneni.
- Cale-se! - Perguntem-lhe.
Kimse sana fikrini sormadı. Çeneni kapa ve bu işin dışında kal.
Ninguém te pediu para dizeres nada, portanto, cala-te e não te metas.
Çeneni kapa. Senin oy hakkın yok.
Aqui não tens voto.
Kapa çeneni!
- Pára.
Çeneni kapa! Hey. Hey, hadi gidelim!
Está calado!
- Kapa çeneni!
- Cala a boca!
- Kapa çeneni!
- Cala-te!
Siktiğimin serserisi. Kapa lan çeneni!
- Fecha a merda da boca!
- Polis sana çeneni kapa demedi mi?
O polícia não disse para fechares a boca?
Kapa o sikik çeneni!
Fecha a merda da boca!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]