English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ K ] / Kaç kişiler

Kaç kişiler tradutor Português

367 parallel translation
- Kaç kişiler?
- Quantos são?
Kaç kişiler ki?
Quem são "eles"?
- Kanada'dan, ha? Sence kaç kişiler?
Do Canadá?
Kaç kişiler?
Quantos estão lá fora?
- Kaç kişiler?
- Quantos?
Sence kaç kişiler?
- Quantos, você acha?
Kaç kişiler?
Quántos serão?
- Kaç kişiler?
- Quantos estão lá?
Kaç kişiler?
Quantos são?
Salda kaç kişiler?
Quantos estão na jangada?
Kaç kişiler?
Quantos?
Peki, kaç kişiler?
Sim, quantos são?
- Erketeleri nasıl geçeceğiz? - Kaç kişiler?
- Como passamos pelos vigias?
- Kaç kişiler?
- E quantos são?
Lile! Kaç kişiler?
Lile, quantos?
- Kaç kişiler?
- Quantos? - 20 a 25.
- Kaç kişiler orada? Sadece bir.
Quantos estão lá em baixo?
Wall Street'teki az sayıda ayrıcalıklı kişi gibi. Kaç kişiler?
Quantos seriam os privilegiados De Wall Street?
Kaç kişiler?
- Quantos são?
- Kaç kişiler?
Eram muitos?
- Kaç kişiler?
Quantos são? - Três.
- Kaç kişiler?
- Quantos são? - Uma dúzia.
Kaç kişiler?
Quantas naves estão a atacá-lo?
Şimdi olmaz tatlım kaç kişiler?
- Agora não, amor. Quantos são?
Danny, kaç kişiler?
- Quantos são, Danny?
- Kaç kişiler?
- Quantos são eles?
- Evet! - Bu kaç kişiler demek oluyor?
Quantos são?
Orda kaç kişiler?
Quantos há alí?
- Benzemiyorlar. - Kaç kişiler?
- 2 ao pé do carro, e uns dentro dum jipe.
- Kaç kişiler?
Quantos são?
Kaç kişiler?
São quantos deles?
- Kaç kişiler?
Quantos?
Kralını ordular ile destekleme görevini beceremeyen ve görevinden kaçınan ruhban sınıfından olmayan kişiler, vergi ödemelidir.
O homem da lei que falha com seu dever... e com seu rei deveria pagar o imposto.
Onlar Anthon Master'ı kaçıran kişiler.
Eles levaram Anthon Mestre.
Breed, kaç kişiler?
Quantos são?
- O adamlar kaç kişiler?
Quantos tipos daqueles pensa que há nesta área?
Jack, iki kişiler. Kaçıyorlar.
Jack, são dois.
Sadece bir kac kisiler. Bu fazla problem cikarmayacaktir.
Há poucos guardas, não nos deveram trazer muitos problemas.
Yani sence Cheryl'ı o insanlar mı öldürdü? Yani şeyi... kaçıranlar da aynı kişiler Altın Çocuğu.
Está a dizer que os que mataram a Cheryl são os mesmos que raptaram...
- Kaç kişiler.
- Quanto são.
Gurur içerisindeki gardiyanlar kaçışı engelleyen kişiler olarak birbirlerini kutluyor ve olayda meydana gelen yaralarını gösteriyorlar.
Os guardas do esquadrão que impediram a fuga, partilham a alegria e mostram as marcas da luta.
Kaçırılan kişiler niçin bize daima kendilerini kaçıran kişileri anlatır... ve bu pis heriflerin aslında ne kadar... iyi yürekli kişiler olduğunu söylerler?
Porque é que as vítimas de rapto, quando falam dos seus raptores, tentam fazer-nos crer que os sacanas foram delicados?
Kaç kişiler?
- Uma.
- Kaç kişiler?
Quantos estão ali dentro?
Kaç kişiler.
Não caia adormecido!
Haberleri kaçıranlar için hatırlatmak istiyoruz. Kimliği tesbit edilememiş bazı evsiz kişiler, geçen salı günü NewJersey'de yanına gelerek feci şekilde hırpalamışlardı. Hayati durumu kritik, ancak stabil ve hastanede kontrol altında tutuluyor.
Para aqueles que não seguiram as notícias... um sem-abrigo não identificado foi abordado e... violentamente espancado na costa de New Jersey, terça passada... encontra-se em estado crítico no entanto estável.
Yani, eğer birkaç Houdini sadece bazı çok aptal zengin kişiler için önemli olan birkaç tablo kaçırmak isterse gerçekten hiç umurumda olmaz.
Portanto se algum Houdini quiser encher-se com uns quantos gatafunhos de tinta isso só são importantes para algumas pessoas estupidamente ricas, para as quais me estou completamente nas tintas.
- Gelir ve gider. Bazı kişiler yalnızca bir kaç saniye yaşarlar. Bazıları ise tüm ömürleri boyunca.
- Vai e vem... alguns têm-no por 5 segundos, outros pela vida inteira.
- Kaç kişiler? - 8 ya da 10.
- Quantos eram eles?
Bazı kişiler tımarhanede olduğumu öğrenirse, hayatım kaç paralık olur, biliyor musun?
Tem ideia do que valeria a minha vida, se soubessem que eu estava num manicómio?
TANRIM KAC KiSiLER?
Quantos são?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]