Kitana tradutor Português
93 parallel translation
Prenses Kitana.
Princesa Kitana.
Prenses Kitana.
A Princesa Kitana.
Prenses Kitana tam on bin yaşında... Ve Dış dünya tahtının gerçek varisi o.
A Princesa Kitana tem 10.000 anos... e é a herdeira do trono de Outworld.
Bu Prenses Kitana olmalı.
Deve ser a Princesa Kitana.
Prenses Kitana'yı takip ediyordu.
Acho que anda a seguir a Princesa Kitana.
Kitana bu taraftan gitti.
Kitana foi por aqui.
Kitana!
Kitana!
Kitana.
Kitana.
- Kitana...
- Kitana...
Kitana'yı bulmalıyım.
Tenho de encontrar a Kitana.
Kitana olmadan her şey biter.
Sem a Kitana, acabou-se tudo.
Hazır olduğunu mu sanıyorsun, Liu Kang? Eğer olsaydın, Kitana kaçırılmış olur muydu?
Julgas que estás pronto, mas se estivesses, Kitana teria sido capturada?
Kitana önemli. Ama Kahn'ı yenmek için üç testten geçmelisin.
Kitana é importante, mas para vencer Shao-Kahn tens de passar três testes.
Kitana'yı kaybettin.
Perdeste a Kitana.
- Kitana'yı kurtarmaya hazır değil misin yani?
- Para salvar Kitana?
Kitana...
Kitana...
Kitana?
Kitana?
Bu doğru, Kitana kapıların kapanması için tek anahtar.
Tinhas razão, Kitana é a chave para fechar os portais de Kahn.
Kitana nerede?
Onde está a Kitana?
Kitana'yı kaybedip onu mu buldun?
Perdeste a Kitana e agarraste-te a ela?
Bunun için Kitana'yı kurtarmalıyız.
Mas para isso temos de libertar a Kitana.
Kitana burada bulacağımı söylemişti.
Kitana disse que o encontraria aqui.
- Ben Kitana'yı kurtaracağım.
- Eu vou libertar Kitana.
Kitana, sevgin Kahn'ın annenin üzerindeki büyüsünü bozabilir ve kapıları kapatır.
Kitana, o teu amor pode anular o poder que Kahn tem sobre a tua mãe e fechar os portais dele para a Terra.
Bu Prenses Kitana esansı Daahraan'a mı verdi?
- No Reino da Terra, para onde? - Um homem. Ouvi o nome Daahraan.
Bilmiyorum. Yemin ederim. Yemin ederim bilmiyorum.
Esta Princesa Kitana, ela levou a Essência a este tal Daahraan?
Ama ben neden buradayım? O Kitana'ya hizmet ediyor.
Os servos ouvem coisas, sabem coisas sobre os seus mestres.
Kitana'yla birlikte büyüdünüz. Genç kızken birlikte eğitim aldınız.
fiel a uma amizade de longo data.
Eğer Kitana hain ise, sen de akıllı olup bana söylemelisin. Aksitaktirde...
Se Kitana é uma traidora, serias esperta em seres tu a dizer.
Olmaz Kitana.
Shao Kahn mata-te se descobre que fostes.
Shao kahn bu sebeple onu yoketmek istiyor.
Acho que Kahn suspeita que a Kitana vá atrás da Essência.
Sanırım Kahn Kitana'nın esansın peşinden gitmesinden şüpheleniyor.
- Mas se ele a apanha, ela está morta. - Ela irá.
Shao Kahn'ı izleyen benim.
É por isso que poderás seguir Kitana até à Essência.
Gidiyorum, fakat Bu nedir? Ne arıyor olacağım? Sadece Kitana onun hangi formda olduğunu biliyor...
Só Kitana conhece a forma que tomou... mas é uma força viva mística que pode trazer vida de novo ao seu reino morto.
- Kızın mı. - Aşkın değil.
É uma sábia escolha, Kitana.
Akıllıca bir seçim, Kitana.
E sempre alerta no trono.
Sadık kal, Kitana...
Ou desafio-te e morro.
İlk önce nötur gerçekliğe gitmeliyiz.
Eu vou contigo, Kitana.
Seninle geliyorum Kitana. Ama bu seyahatten korkuyordun.
O que quer que aconteça, Estarei do teu lado.
- Bütün bular nedir? Ben kitana ve bu da arkadaşım Qali.
Eu sou a Kitana e esta é Qali, minha amiga.
Yaşlı adam onu Kung Lao'ya gönderdi. Ama bekle, sonra işler iyiye gitti.
Kung Lao pensa que Kitana matou Daahraan, por isso agora ele está atrás dela.
Kung Lao ne tarz bir savaşçı olan Prenses Kitana ile karşılaştığını bilmiyor.
- É boa o suficiente para o matar? - Kitana tem poderes únicos.
- Kitana benzersiz güçlere sahiptir.
- Mas ela é da idade dela.
Kitana!
Se o Imperador descobre, estamos acabados.
Biran evvel Dünya gerçekliğine gitmeliyim.
Não podes, Kitana.
Ne kadar sabırsızsın Kitana.
- O que é que planeias?
Kitana esansın nerde oluğunu biliyorsun değil mi?
Já devo estar morta só por ter vindo.
- Daahraan.
Tens a certeza, Kitana?
İmaoarator'un Üvey kızı...
A filha adoptiva do Imperador... Kitana.
Kung Lao, Daahraan'ı Kitana'nın öldürdüğünü sandı, şimdi onu avlamaya çalışıyor.
Pensei que fosse gostar dessa parte.
Bu kısmının hoşuna gideceğini düşünmüştüm.
Kung Lao não faz ideia do tipo de guerreiro que enfrenta com a Princesa Kitana.