Laguardia tradutor Português
108 parallel translation
LaGuardia.
Em LaGuardia.
New York'daki vodvili kaldırdığı için La Guardia'yı asla affetmeyeceğim.
A gente acaba por arranjar alguma coisa. Nunca vou perdoar o LaGuardia por proibir o Burlesco em Nova York.
Bu durum Newark, LaGuardia ve Philadelphia için de geçerlidir.
O mesmo se aplica a Newark, LaGuardia e Philadelphia.
Dün gece bir saat 40 yıl önce ölen La Guardia ile konuştum.
Passei uma hora ontem a falar com o LaGuardia que morreu há 40 anos.
Eastern şirketinin uçaklarını onarırdım... LaGuardia civarında.
Consertava aviões para a Eastern no LaGuardia.
LaGuardia'dan kalkan son uçakla gidiyorsun.
Vais partir no último vaivém que sai de La Guardia.
LaGuardia'a giden bir uçağı bekliyorum.
Vou apanhar um avião para o LaGuardia.
Gecikme için özür dileriz.. Bir sorun çıktı, bir an önce halledip....... LaGuardia'ya yola çıkacağız
Lamentamos, Srs. Passageiros, mas há uma pequena complicação, que está a ser resolvida, após o que descolaremos de imediato.
10 Ocak 1943 günü, New York Belediye Başkanı Fiorello LaGuardia radyoda, Tesla'yı onurlandırmıştı.
A 10 de Janeiro de 1943, o Prefeito de Nova Iorque, Fiorello LaGuardia, prestou homenagem a Tesla na rádio.
Sakın, sakın LaGuardia'ya gitme.
Não... Não vás para o LaGuardia!
Bak bu uçuşları izlemek için... LaGuardia'ya küçük bir gezi yapmak istiyorum.
Estava a pensar fazer uma excursão ao aeroporto de LaGuardia, para ver uns voos.
Hayır, o LaGuardia.
Não, isso é LaGuardia.
LaGuardia Havaalanı görünüyor.
É LaGuardia.
Şoför onu doğru Laguardia'ya götürme talimatı aldı.
Disse ao condutor que o leve directo ao LaGuardia.
New York, LaGuardia'ya 178 numaralı uçuş için son çağrı.
Ultimo aviso para o voo 178, com destino a Nova York, LaGuardia.
LaGuardia Uluslararası Havaalanına hoş geldiniz.
- ALTOI DS " Senhoras e senhores, bem-vindos ao aeroporto de LaGuardia.
Laguardia Miranda de Ebro...
Laguardia, Miranda de Ebro...
Fiorello LaGuardia'nın bürosunda asılıydı.
Costumava estar pendurado no escritório do Fiorello LaGuardia
Tamam, LaGuardia'da bir arkadaşım var.
Ok. Tenho um amigo na LaGuardia.
JFK'ye, LaGuardia'ya...
Merda, tinhas o JFK, La Guardia, Newark...
- LaGuardia'ya gidiyor.
Está a ir para Laguardia.
- Kennedy ve LaGuardia'dan bir şey çıkmadı.
- No Kennedy e LaGuardia nada.
JFK'den tüm Güney Afrika uçuşlarını kontrol et, LaGuardia ve Newark.
Verifica os voos para a África do Sul nos três aeroportos de Nova Iorque.
Işıklarını açtırıp seni LaGuardia'ya bıraktırırım.
Levo-te com sirenes até LaGuardia.
Ve Queens'teki inşaat alanı LaGuardia'dan iki adımlık mesafede,... ve o alanda, günde 1,200 civarı uçuş oluyor.
A obra, em Queens, fica a um salto do LaGuardia, e com 1200 por dia a circular naquela área...
LaGuardia'da çıplak yürümekten tutukladığını biliyor muydun? - Evet.
Sabias que uma vez foi preso... por correr nú na rua LaGuardia?
Peki ya LaGuardia'nın başkan olduğunu?
- E esse LaGuardia era um prefeito.
La Gurdia Otel lobisine.. çok teşekkürler.
Agradecemos ao Hotel LaGuardia.
LaGuardia'dan Los Angeles'a giderken uçakta yakaladık.
Detivemo-la no aeroporto a tentar voltar para LA.
Konuşmanız biter bitmez, sizi Chicago'ya götürecek olan özel uçağa bindirmek üzere Laguardia'ya götüreceğiz. Sizi yerleştirdiğimiz oteli bizden başka kimse bilmiyor.
Depois do discurso, levamo-lo ao aeroporto de La Guardia, e daí vai de jacto para Chicago, ninguém sabe para que hotel.
Skymaster konuşuyor k, e, b, 99'dan Laguardia kulesine.
Aqui é Skymaster : KEB99 para a torre do Laguardia.
Sizi LaGuardia'ya götüreyim.
Posso levá-lo ao LaGuardia.
Gardan LaGuardia'ya gitmek daha kısa sürer.
É mais rápido apanhar a Grand Central para o LaGuardia.
Üzücü haberlerimizi iletmek için bu programı, bir 767 uçağının yere çakıldığı LaGuardia Havaalanı'ndan aldığımız haberle kesiyoruz.
Interrompemos este programa com notícias do aeroporto de LaGuardia, onde um 767 foi obrigado a fazer uma aterragem de emergência.
LaGuardia Havaalanına gidecek olan servis otobüsü 33. perondan kalkmak üzeredir.
Autocarro para o Aeroporto de LaGuardia a partir da Plataforma 33.
LaGuardia kulesi, burası PDA Bir.
Torre de LaGuardia, fala o Air One da Polícia.
Newark'tan LaGuardia'ya uçuş bileti New York ve Philadelphia'dan araba kiralama rezervasyonları ve de Washington'dan kalkan bir tren...
Reservas de voos a sair de Newark e LaGuardia. Reservas para carros de aluguer em Nova Iorque e Filadélfia e bilhete de comboio a sair de Washington.
Travelocity'de 183. sıradayız Inn La Guardia'nın hemen arkasındayız.
Somos o número 183 no Travelocity, mesmo atrás do Holiday Inn de LaGuardia.
Baharda Laguardia'yı kullanmayı planlıyorsan...
Se estás a pensar utilizar o aeroporto de La Guardia na Primavera...
Bilmem. Laguardia Chili's'te tek başıma yemek yemekten daha eğlenceli olur mu dersin?
Será que é melhor que eu comer sozinho no Chili de Laguardia?
7-4 birimi La Guardia Park'ında benzer bir durum yaşandı.
O 7-4 teve um problema similar em LaGuardia Park.
The LaGuardia Sahne Sanatları Okulu.
A Escola de artes cénicas LaGuardia.
Rory'nin eşkaline uygun biri LaGuardia'ya yakın bir otele kayıt yaptırmış. Peki.
Alguém!
Washington Heights, JFK mi yoksa Laguardia hava alanına mı yakındı?
Washington Heights é mais perto do JFK ou do Laguardia?
Laguardia havaalanına gidiyordu.
Até o Aeroporto Laguardia.
Logan, Hartford, LaGuardia, Kennedy Philly, Newark, Dulles, Reagan.
Logan, Hartford, LaGuardia, Kennedy, Philly, Newark, Dulles, Reagan.
30'larda Belediye Başkanı LaGuardia'nın burada yaşadığını biliyor muydunuz?
Sabia que o Mayor LaGuardia viveu aqui nos anos 30?
Sayın yolcular, New York LaGuardia Havaalanı'na hoş geldiniz... şu an yerel saat 9 : 00.
Senhoras e senhores, bem-vindos ao aeroporto La Guardia, em Nova Iorque, onde são 21 : 07. Pedimos que permaneçam...
İletişim kurduk ama LaGuardia'da pistte takılmışlar.
Conseguimos falar com eles, mas estão presos na pista do La Guardia.
Hayır! LaGuardia'da neler olduğunu unuttun mu?
Não te lembras do que aconteceu na LaGuardia?
LaGuardia'da gecikme kalmadı.
La Guardia já não tem atrasos.