English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ L ] / Lardayız

Lardayız tradutor Português

31 parallel translation
Tom, Henry Abhart'lardayız.
Tom, estamos na Henry Abhart's.
Hayatım 90'lardayız, hatırladın mı?
Estamos nos anos 90.
Rick, 90'lardayız.
Rick, estamos nos anos 90.
90'lardayız. Kadınız, güçlüyüz ve ne istersek yapabiliriz.
Somos mulheres, somos fortes, e podemos fazer o que quizermos.
1990'lardayız, Tanrı aşkına.
Por favor, estamos na década de 90.
Bırak ta onu bir getireyim. 90'lardayız.
Vou chamar o homem.
Dinle dostum, 90'lardayız.
Amigo, estamos nos 90 ´. As mulheres são tratadas como iguais.
Yaşlanıyor olmamız, yaşlandığımız anlamına gelmez. 90'lardayız.
Só por estarmos a ficar mais velhos, não significa que estamos velhos.
- Ama bunlar benim eşyalarım! 1990'lardayız, Bill.
- Estas coisas são minhas!
- Bir takvim al, tatlım. 90'lardayız.
Arranje um calendário, querida. Estamos nos anos 90!
En kalitelisini istiyoruz. 90'lardayız. Acaba...
- Queremos qualidade.
Play-off'lardayız!
Estamos nos finais!
90'lardayız. Ülseri olmayan kaldı mı?
Estamos nos nos noventa, quem é que não tem?
1990'lardayız. Aileler çocuklarıyla seksten konuşmalı.
Nos anos 90, os pais devem falar de sexo com os filhos.
İkimiz de fıçılardayız.
Caímos dentro de barris. É só o que sei.
- Ah, haydi Liz. 90 lardayız artık!
Ora, Liz, estamos nos anos 90!
1960'lardayız ve kimse bana söylemedi mi?
É 1960 e ninguém me disse?
Ne yani, 1960'lardayız ve kimse bana söylemedi mi?
É 1960 e ninguém me avisou?
Çok normal, Himalaya'lardayız.
Imagina, estamos só no Himalaia!
Burayı biliyorum. 1960'lardayız!
Eu reconheço isto, são os anos 1960!
Sen ve diğer köpekler aşağıda, bizler ise sizden çok yukarılardayız.
Tu e os outros cães ali embaixo e todos nós aqui em cima.
2010'lardayız.
É os 2010's.
90'lardayız George.
São os anos 90, George.
Orta Frekanslılardayız.
Pelos médios.
Şimdi de Yüksek Frekanslılardayız.
Agora apenas pelos de alta frequência.
Pete, 1940'lardayız.
Pete, estamos nos anos'40.
- % 30'lardayız.
Estamos quase a 30 %.
Şu an 1990'lardayız.
Estamos nos anos 90.
Mesela benim harika bir evliliğim var ve bazen 90'lardayız.
Eu tenho um casamento excelente e, por vezes, estamos nos 90.
90'lı yıllardayız. 1990'lardayız hatta.
Estamos nos anos 90
Şimdi 90'lardayız.
Eu disse "no futuro", estamos nos anos 90.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]