English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ L ] / Laurence

Laurence tradutor Português

201 parallel translation
Arkadaşım Laurence'da böyle demişti, kendisi general Rochemont'un kızı olur.
Sim, eu sei. A minha amiga Laurence está sempre a dizer isso. A filha do general de Rochement, conhece?
Orada, Rahip Laurence'ın hücresinde. hem günah çıkartacak hem de nikahlanacak.
E na cela de Frei Lourenço será absolvida e casada.
Rahip Laurence'ın hücresine gidiyorsun.
Então, correi para a cela de Frei Lourenço.
Git ve anneme söyleyi ver. babamı mutsuz ettiğim için. gidiyorum Rahip Laurence'ın hücresine.
Vai dizer à minha mãe que fui, por ter desagradado ao meu pai, à cela de Frei Lourenço, para me confessar e ser absolvida.
Bahse girerim Laurence Olivier bile gururlu ve benmerkezciydi.
Aposto que até o Laurence Olivier é vaidoso e egocêntrico.
Bu küçük şakamızda, Lawrence Harvey... başrol oyuncumuz, yine diğer filmden, bayan Kodar için uçakta yer ayarlayamaz.
Agora, neste gag Laurence Harvey, o nosso homem principal vindo de outro filme, não pode arranjar um lugar para Miss Kodar num avião.
- Kim olduğunu bilmiyor musun?
- Quem é esse? Quem é Laurence Olivier?
Laurence Olivier dünyanın en büyük aktörüdür!
Você não sabe quem é ele? Laurence Olivier, cara! Ele é o maior ator do mundo!
Bana bilgiçlik taslama Sör Laurence.
Não me dês lições. Está bem, Sir Laurence?
Ben Laurence Olivier değilim, ama...
Embora não seja nenhum Olivier, prefiro...
Kız arkadaşımı arayın, Cindy Laurence.
Faça-me um favor - Ligue para a minha namorada, Cindy Laurence.
Evet. Laurence Harvey ile oynamıştı.
Com o Laurence Harvey.
Siz Dr. Laurence mısınız?
O Senhor é o Dr Laurence?
Kayıt kağıtları için Laurence'ı ara.
Volta ao Laurence e trás o registo do camião.
- Dr. Laurence?
- Dr Laurence?
Laurence'ı hatırlıyor musun?
Lembras-te do Laurence no peru?
İçeri girin. Bu Dr. Laurence.
- Este é o Dr Laurence.
Doktor Laurence... Bu şimdi sizin için geldi.
Doutor Laurence, isto chegou para si.
Laurence.
Laurence.
Bir dakika bekle.
Espera um minuto. Vamos falar com o Laurence.
Laurence'la konuşalım. Ne yapıyorsun?
Que estás a fazer?
Şimdi Laurence Olivier'nin yönettiği filmden bir sahne izleyeceksiniz.
Agora vão ver uma cena do filme de Laurence Olivier.
Theodore Laurence... Laurie.
Theodore Laurence... chamado Laurie.
Sağol, Bay Laurence.
Obrigada, Mr. Laurence.
Theodore Laurence.
Theodore Laurence.
Genç Laurence tiyatroda iyi olduğunu söylüyor.
O jovem Laurence diz que é uma aficionada do teatro.
March kızının Laurence'in ardından gidişini gördün mü?
Viu como a filha dos March foi atrás do herdeiro Laurence?
Meg ve bir öğretmen hakkında. - - Yakında Laurence ve Laurence'de işe girecek.
Acerca da Meg e de um antigo preceptor, que em breve será empregado de Laurence e Laurence.
Bay Laurence iş buldu bana.
Laurence tem trabalho para mim em Washington.
Jo, Bay Laurence burada.
Jo, Mr. Laurence chegou.
Sağol, Mr. Laurence.
Obrigada, Mr. Laurence.
- İyi günler, Laurence.
- Bom dia, Laurence.
Laurence, söylediğin şeye geri dönelim...
Laurence, voltando ao que estavas a dizer...
En alttaki kesime bakmak Laurence'ın işi.
É trabalho do Laurence estar atento aos limites.
Hayır, hayır, Laurence. fabrikayı açık tutmakta kararlıyım.
Não, não, Laurence. Vou deixar a empresa aberta, como disse.
Mahkeme kararını vermiştir Richie Rich'in yasal velisi Laurence Van Dough olmuştur, Rich Ailesinin güvendiği bir dost.
O Tribunal concede a representação de Richie Rich a Laurence Van Dough, amigo fiel da família Rich.
! - Evet, Laurence, neyin peşindesin?
- Sim, Laurence, estás em busca de quê?
Üzgünüm, Laurence, ama bizim servetlerimiz onlar değil.
Lamento, Laurence, mas esse não é o nosso tesouro.
Söyle ona, öğleden sonra günah çıkartmaya gitsin Rahip Laurence'ın hücresinde hem günah çıkartacak... hem evlenecek.
Que venha a confessar-se esta tarde e ali será, na cela de Frei Lourenço, absolvida... e casada.
Öyleyse koş Rahip Laurence'ın hücresine.
Então, ide-vos daqui à cela de Frei Lourenço.
Anneme söyle : Babamı üzdüğümden, Günah çıkartmak için Gidiyorum Rahip Laurence'ın hücresine.
Ide dizer à minha mãe que, tendo apoquentado o meu pai, eu me fui, a ver Frei Lourenço, para me me confessar e ser absolvida.
Laurence Olivier bile bazen "batırdığını" düşünmüştür.
Até o Laurence Olivier pensou, às vezes, que não valia nada.
Laurence Sterne'in'Duygusal Yolculuk'kitabını.
Uma Viagem Sentimental, de Laurence Sterne.
Laurence Beck, Sağlık Bakanlığı.
Laurence Beck, Departamento de saúde.
Lawrence Thorne buraya.
Laurence Thorne, aqui.
Laurence Olivier.
- Quem?
- Kimmiş o?
- Laurence Olivier.
Ha, o mu?
Voce sabe, Laurence Olivier.
Dr. Laurence.
Fala comigo.
Sen basit bir Laurence Olivier.
Você é um Lawrence Olivier regular.
Laurence'a bir bakaIım mı?
- Acha que devemos aumentar? - Sim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]