Leif tradutor Português
99 parallel translation
Richard, Leif Ericson, Napolyon.
Richard, Leif Ericson, Napoleão.
Leif Ericson, Aslan Yürekli Richard ve Napolyon.
Leif Ericson, Ricardo Coração de Leão e Napoleão.
Leif'i iste.
Fala com o Leif.
Leif burada oturuyor.
Leif está sentado aqui.
Leif, sen buraya otur.
Leif, é melhor sentar-se aqui.
- Leif'in yanında oturmak isterdim.
- Eu queria senta-me perto do Leif.
Leif oraya, Bjarni oraya.
Leif lá, Bjarni lá.
- Şanslı Leif.
- Leif o Sortudo.
- Hayır, hâlâ 20 kg'dir ve okul şarkıları dinliyordur.
Aposto que continua a pesar 40 quilos e a ouvir o Leif Garrett.
Dürüst ol, Leif Garrett'tı.
Ora, naquela altura devia ser o Leif Garrett.
"Müziğin Dışında : Leif Garrett" belgeselini 18 kez izledim.
Já ví o "Behind the Music" com o Leif Garrett 18 vezes.
- Hey, Leif.
- Ei, Leif.
Hey, Leif...
Hei, Leif...
Hey, Leif?
Hei, Leif? !
Mükemmel gemi inşa ederlerdi ve iyi denizcilerdi, Leif Eriksson ve ekibi Amerika'ya ilk gelenlerdi, kimisine göre New York limanına kadar gelmişlerdi.
Eram tão bons construtores de navios e marinheiros... que Leif Erikson e sua tripulação desembarcaram na América primeiro... alguns dizem que em viagem até o sul do porto de Nova York.
Gıda Kurumu'ndan Leif Larsen.
Leif Larsen da Inspecção Sanitária.
Leif'in dudaklarını hâlâ hissedebiliyorum.
- Ainda hoje sinto os lábios do músico. - Beijei-o.
Oradaki senin uzun boylu, Leif Garrett'yi andıran Mavi Göl gözlü oğlandan.
Isso é do mais alto, tipo Leif Garrett, olhos azuis.
30. sokak ile Leaf... 30. Sokak ile Leaf Erickson'ın kesiştiği yerde.
No cruzamento da 30 com a Leif Erikson.
- Bu Hemşire Leif ve ben... - Tahlil sonuçları geldi.
Chegaram os resultados das análises que pediu.
Bana göre Leif beni olduğum gibi seviyor.
Acho que o Leif gosta de mim como sou.
Leif?
Leif?
Bilmiyorum Leif.
Acho que não, Leif.
Leif sana söz verdiği terası yaptı mı?
Leif fez-te um jardim de Inverno?
Leif, ne halt ediyorsun sen?
Leif, no que estás a pensar?
- Merhaba, Leif.
- Olá, Leif.
- Merhaba, ben Leif'in nişanlısı Tilde.
- Este é o meu pai. - Tilde Romer, noiva do Leif.
- Merhaba Tilde, Leif'in nişanlısı.
- Tilde Romer, noiva do Leif.
- Leif'in nişanlısı.
Hanne. - Noiva do Leif.
- Teşekkürler Leif.
- Obrigada, Leif. - Olá, querida.
- Leif.
- Leif?
- Leif, komik değil.
- Leif, não tem graça.
- Leife-luffe'ciğim, tatlım.
- Leif, querido.
Ayrıca Leif eve döndü.
Além disso, o Leif voltou para casa.
Ve de Leif'i seviyorum.
Eu amo o Leif.
Seninle hiçbir şey yapmak istemiyorum Leif.
Não te quero dar nada.
Leif, artık birlikte olmamalıyız. Bitti.
Leif, não devemos continuar juntos.
Ben gidiyorum Leif.
Vou-me embora, Leif.
Leif, kuzgunları ört.
Leif, cobre os corvos.
Kauko, Leif çılgın aptalların peşinden gidiyoruz.
Kauko, Leif... Fomos persuadidos por loucos e tolos.
Leif.
Leif.
Leif, sen benim dostumsun.
Leif, tu és meu amigo.
Leif...
Leif...
Bu da Leif, bize iç kısımlarda yolumuzu bulmakta yardımcı olacak.
Este aqui é o Leif. Ele vai guiar-nos.
Bulunabilecek en iyi yerel rehber. Haksız mıyım Leif?
É o melhor guia que poderia ter.
Leif!
Leif!
Cewsetr -
PRÓXIMO EPISÓDIO. Carinhoso e caloroso Leif. Humph!
Leif Garrett'e hayrandım.
Gostava tanto de um músico famoso.
- Leif mi?
Leif?
Samuel Leif er.
- Aqui.
Çok iyi.
Não é, Leif?