Loc tradutor Português
84 parallel translation
Sen bir salağı cezbediyorsun, ben bir hamburgerciye davet ediliyorum ve Loc her gece eczanede tanıştığı birini getiriyor daha çok duş başlığı ve bir kutu aspirinle.
Tu pescas um teso, a mim convidam-me para um divino jantar de hamburguer... e a Loc aparece todas as noites com um homem da farmácia, com mais toucas para o banho e aspirina.
- Sıra sende Loc.
- És tu agora, Loc.
Loc ve Pola ile konuşmak ister misin önce?
Não falas com a Loc e a Pola primeiro?
- Loc'un orman bekçisini gördüm.
- Vi o guarda florestal da Loc.
Evet ve Pola, Illinois ve Loc...
Sim, e Pola, Illinois, e Loc...
Terry Fields, Aralık 1965'te An Loc yakınındaki bir çarpışmada kayboldu.
Terry Fields desapareceu em combate em Ad Loc em dezembro de 1 965.
Loc-Nar'ı istiyorlardı, ama babam söyleyemezdi onlara.
O Loc-Nar. Eles queriam-no, mas o meu pai não lhes dizia.
Kutsal Put'unun elinde ışıldayan Loc-Nar'ın gücüyle _ _ öne çıkmanı istiyorum, Ullatec!
Pelos poderes do brilhante Loc-Nar... colocado na mão do teu ídolo... exijo que apareças!
- Kutsal Loc-Nar'ı çalmanı. - Loc-Nar da ne?
Quero que roubes o sagrado Loc-Nar.
- Kraliçenin ışıldayan küresi, salak.
- O que é esse Loc-Nar? - A esfera brilhante da rainha, tolo.
Ancak Kutsal Loc-Nar'ı elinde tutan Ullatec'e kurban verebilir.
O sacrifício a Ullatec só pode ser efectuado pelo... possuidor do sagrado Loc-Nar.
Loc-Nar'ı her kim ele geçirirse, Ard'a götürecek.
Aquele que consiga o Loc-Nar em primeiro lugar o levará a Ard.
Loc-Nar!
Loc-Nar!
Loc-Nar küresi olduğunu sandığım şeyleri görünce, gülesim geldi.
Ao ver o brilho do Loc-Nar, tive uma sensação extranha.
Majesteleri Loc-Nar kayboldu, çalındı.
Sua Majestade, desapareceu o Loc-Nar!
Ellerine verilen sihrin gücüyle, Loc-Nar - Sana emrediyorum. Öne çık Ullatec!
Pelo poder do Loc-Nar mágico... colocado nas tuas mãos... te ordeno... que apareças, Ullatec!
Loc-Nar benim!
- O Loc-Nar é meu!
Fakat Den Loc-Nar'la Dünyaya dönebilirsin.
Mas, Den, com o Loc-Nar, poderias ter regressado à Terra.
Ben, Wax, Lew-Loc, bir de koca götlü Chauncy.
Desliga essa porra. Que foi?
Bu pikniği hangi salak ayarladı?
Lew-Loc arrasando na churrasqueira. Que foi com aquele louco?
kuzenim semt köpeğini görün, sokağın karşısında yaşıyor.
O meu primo Loc Dog vivia mesmo do outro lado da rua.
Semt köpeği Amerikanın en kötü gece kabuslarındandı.
Loc Dog era o maior pesadelo da America.
Semt köpeği burda mı?
- Sim, esse filho da puta está nas traseiras, a não fazer nada, como sempre. - O Loc Dog está?
Semt köpeği bana burada nasıl hayatta kalınacağını öğretmişti. - Neredeyse vurulacaktım.
Loc Dog ia ensinar-me a sobreviver no bairro, mesmo que isso me matasse.
Semt köpeğin arabası en iyisi değildi mahallemizde ama yağmur ve karda bizi yarı yolda bırakmazdı.
Loc Dog não tinha a melhor condução no bairro, mas era fiável na chuva e na neve.
Yo, yo, Loc. Loc, gel buraya.
Loc, anda cá.
Loc, ne yapıyorsun, dostum?
Loc, o que estás a fazer?
Yo, Loc! Deli misin?
Ei Loc, estás maluco?
Loc, kendine gel, G.E.D'ni al şuradaki kardeşimiz gibi olmadan.
Ei! Loc, devias-te deixar das borgas, arranja o teu curso antes de acabares como o teu irmão.
Ah, buğün olmaz, Loc.
Ah, hoje não, Loc.
- Uh, uh, Bay semt köpeği?
- Loc Dog? - Sr. Loc Dog?
- Uh, Bay, uh, semt köpeği?
- Senhor, Loc Dog?
Uh, Semt köpeği.
Loc Dog.
- Evet, Loc!
- Sim, Loc!
- Bir eski okul arkadaşımızın evine gittik. - Hey, Loc, dostum.
- Então fomos até a casa do nosso vizinho da velha escola.
Bu adamın bize destek olacağından emin misin?
- Ei, Loc, pá. Achas que estes gajos nos vão ajudar?
Len, Loc, Beni satıp hayalini takip etmiyeceğini düşünüyorum.
Ei Loc, espero que não andes a vender o sonho do cabrão.
Benim adım semt köpeği.
O meu nome é Loc Dog.
Uh, benim adım semt köpeği.
Ah, eu chamo-me Loc Dog.
İyi ellerdesin, tatlım, semt köpeği sana iyi davranacak.
Agora estás em boas mãos, rapariga. O Loc Dog vai tratar bem de ti, miúda.
- Naber, Loc?
- Como vai isso, Loc?
Loc dog'la konuşuyorsun.
Estás a falar com o Loc Dog.
Semt köpeği şov işleride girdi.
Loc Dog foi para o mundo dos espetáculos.
Break out the Funky Cold Medina. ( Tone Loc'un bir şarkısında alıntıdır )
Solta aí o Funky Cold Medina.
Loc-Nar.
O Loc-Nar.
O ve sen Kraliçenin kalesine gidip, Loc-Nar'ı çalacaksınız.
Irás com ele ao castelo da rainha e roubarás o Loc-Nar.
Loc-Nar.
O Loc-Nar!
- Semt köpeği!
Loc Dog!
Hey, Loc, dostum.
Ei Loc.
- Yo!
Loc.
- Yo, Loc, dostum.
- Ei Loc.