English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ L ] / Lori

Lori tradutor Português

1,136 parallel translation
Kahretsin, Lori!
Maldição, Lori!
- Oh, haydi, Lori.
- Oh, vá lá, Lori.
Lori, iyi misin?
Lori, estás bem?
Belki bir dozda Lori'ye versek iyi olur.
Só tenho uma dose, suficiente para a Lori.
Yanlış olan ne, Lori?
Lori, o que foi?
Lori, haydi!
Lori, vamos!
Lori, uyan, lütfen!
Lori, acorda, por favor!
Lori, uyan!
Lori, acorda!
Haydi, Lori, uyan!
Vamos, Lori, acorda!
Lori, lütfen.
Lori, por favor.
Lori!
Lori!
Haydi, Lori.
Vamos, Lori.
Lori, tankları al!
Lori, abre as botijas!
Kurbanın adı Lori Hutchins.
O nome da vítima é Lori Hutchins.
Evet, Lori Hutchins'ten bahsedelim.
Falemos sobre Lori Hutchins.
Lori Hutchins'in cesedinin bulunduğu yerde yani. - Lütfen.
Fitzgerald, sua pegada estava no porão de carga... onde foi encontrado o corpo de Lori Hutchins.
Lori Hutchins'e hiç yaklaşmadım.
- Se viola uma lei... Não cheguei perto de Lori Hutchins.
Kâğıt havlulardaki kan, kurban Lori Hutchins'in.
O sangue nas toalhas de papel era da vítima.
Uçakta Lori'nin cesedinin yanında dikiş makası buldum.
Tinha uma tesoura de sutura perto do corpo da Lori.
Havada ameliyat yapması için durum kritik olmalı.
Teria que estar grave para Lori tentar fazer isso no ar.
Gümrükten geçirmezsen vergi ödemezsin. Lori bunu öğrenmek üzereydiyse biri onu öldürmek istemiştir.
- E se Lori podia descobrir... explica porque alguém quis matá-la.
At eğitmeni Lori'yle aranızda ne sorun vardı?
Que problema tinha com Lori?
Lori, yemek hazır.
Lori, jantar.
Beş kese olduğunu sadece Lori biliyordu. Stevens o yüzden bir tanesini bırakmıştı.
E só a Lori sabia que eram cinco pacotes... o que explica porque Stevens deixou um.
Lori Hutchins'in sağ kolunda ölümden önce olmuş bir yara var.
Lori Hutchins tinha... um talho ante-mortem no antebraço direito. Instrutor de esqui.
Ama Lori'siz yapamazdın.
Mas você precisava da Lori.
Hey, Laurie bana elindeki en sert burbondan koyar mısın, lütfen?
Lori, serve-me um shot duplo do melhor uísque que tiveres, se faz favor?
Lori, naber? - Diğer konuk?
O que está acontecer?
- Siz Lori Singer'sınız, değil mi?
- És Lori Singer, não?
Laurie sizi bilgilendirir.
A Lori informa-as.
Laurie ne aradığınızı size söyler. Affedersiniz.
- A Lori diz-lhes o que devem procurar.
Benim davam değil, Rene. Laurie'nin.
O caso não é meu, Rene, é da Lori.
Yemeğe yetişmem gerekiyor.
Sabes da Lori? - Não, tenho de ir.
Laurie'ye ulaşman gerektiğini söyle. Sonra onu aramasını iste. Ve telefon numarasını al.
Diz que precisas de ligar à Lori, pede-lhe para ligar mais tarde, e fica com o número do telemóvel dele.
İkincisi, bir ölüm kalım meselesiydi. - Ve geriye dönüp baktığımda bir daha asla yapmam. - Lori!
- Segundo, era caso de vida ou morte.
Lori, seni istiyor... hatta, arzuluyor olabilirim, ama sana ihtiyacım yok.
Lori, por muito que te queira ou até deseje não preciso de ti.
Muazzam bir ikna kabiliyetin var, Lori.
Tens uma grande capacidade de persuasão, Lori.
Endişeli değilim, Lori.
O homem adora-te.
Tek derdiniz baro kimliği veya tıbbi ruhsatsa, önce Laurie'ye adamın tehditlerini uygulamaya kalkacağından tam emin olmadığını ifade edeceksin. Sen de doktora, bilgileri ifşa etmesinin gerekmediğini belirten bir tavsiye göndereceksin.
Se é uma simples licença médica que quer preservar, diga à Lori que não está nada convencido de que o homem quer levar a dele avante e depois tu dás o teu parecer por escrito de que ele não pode revelar nada.
Ve ben... Bunun önemi yok, Laurie.
Não interessa, Lori.
Endişeli değilim, Lori.
Não estou preocupado.
Hukuksalın yanısıra psikolojik danışmanlık da yaptığını bilmiyordum, Lori.
Não sabia que lhe davas conselhos emocionais, para além de legais, Lori.
Hım, Reba, Emma, ve Laurie, mutfağa gelip, bana atıştırmalık bir şeyler hazırlamaya yardım eder misiniz?
Reba, Emma e Lori? - Podem vir à cozinha ajudar-me?
Lori hiç basmadı.
Lori não o usou.
Bence elmasları Lori paketledi.
Acho que Lori embalou os diamantes.
Benim, Paul ve Laurie'nin.
- Meus, do Paul, da Lori.
Lori.
Lori, Ernie Dell acabou de entrar.
Fotoğraflar evlilik iptalini kolaylaştırmazlar.
Eu sou o cliente, Lori.
Burada müşteri benim, Lori.
O cliente nem sempre tem razão.
Lori Colson karımı izletmiyor.
Lori Colson não quer vigiar a minha mulher. - Quero que sejas tu.
Endişeli mi görünüyorum?
Não estou preocupado, Lori.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]