Lourdes tradutor Português
248 parallel translation
Peki ya Lourdes Bakireleri'ne?
E a Virgem de Lourdes?
Lisieux'de asla gerçek bir mucize olmadı ; oysa Loudres'de...
Em Lisieux nunca houve um verdadeiro milagre, enquanto em Lourdes...
Bir yığ daha devam ettikten sonra Lourdes'e gideceğim. 15 mi?
Dou-lhe mais um ano e depois vou a Lourdes.
Lurd'a hacca gideceğimi söylemiştim... ve 1920'de de Bernard'ın babasıyla...
Eu disse que ía a Lourdes. E aos 20... - O que é que devo fazer?
Duyuyor musun?
A Lourdes não resolve. Ouves?
- Şarkı mı? - "A trip to Lourdes" dışında.
Prometa levá-la a uma visita a Lourdes.
Lourdes, kamburlar ve kötürümler için neyse, Las Vegas bizim için odur.
O mesmo efeito que Lourdes surte sobre os aleijados.
Sonra mucize bekle.
E se assim for, só uma viagem a Lourdes...
Santa Rosalia ile ne demek istiyorsun?
O que é que queres dizer com santa Rosalia, é a Senhora de Lourdes!
- Ne kadar daha kalacaksınız? - Peder Mulligan, Lourdes'ten.. ... yakında döner herhalde O gelince gideceğim.
O padre Mulligan voltará de Lourdes em breve... então irei eu.
Maurice, sence Peder Mulligan Lourdes'ten döndüğünde bu loto meselesini onaylayacak mı?
Achas que o padre Mulligan vai aprovar isto da lotaria?
- Bağış kutusunu doldurur ve çatıyı tamir edebilirseniz mutluluktan uçacaktır!
quando ele voltar de Lourdes? Se todos nós enchermos a coleta e ajudarmos nas obras do telhado da igreja. ele ficará muito feliz.
O zaman dizlerinizin üzerine çöküp yalvaracaksınız.
Nem que tenha de ir a Lourdes de joelhos.
Richie Ruehl ve Amanda Lourdes'un işi pişirdikleri yer.
Onde o Richie Ruehl e a Amanda Lourdes consumaram tudo.
Mucizeler sadece Lourdes'da olmaz.
Pois é... Não é só em Lourdes...!
Lourdes.
Lourdes.
Lourdes, evet, tabii.
Lourdes, claro, claro.
Tamam, Lourdes.
Ok, Lourdes.
Bak, Lourdes.
Olha, Lourdes.
Lourdes!
Lourdes!
Lourdes, neredesin?
Lourdes, ondes estás?
Ama bu eskidendi, Lourdes.
Mas isso foi antes, Lourdes.
Lourdes, böyle söyleme.
Lourdes, não digas isso.
Lourdes, lütfen.
Lourdes, por favor.
Lourdes kadınlar bölümünde kendi imparatorluğunu kurdu.
Lourdes estendeu o seu império pela secção das senhoras.
Ama en önemlisi Lourdes ile beni kimse bilmiyor.
E o mais importante, é que ninguém sabe acerca de mim e da Lourdes.
- Lourdes bu şovu çok sever.
- Lourdes adora este show.
Lourdes'in istediğini elde etmek için beni sarhoş etmesine gerek yok.
A Lourdes não foi preciso me embebedar para ter o que queria.
Lourdes...
Lourdes...
Lourdes, tanrı aşkına.
Lourdes, por amor de Deus.
Şans eseri sana yardım etmek için Lourdes de oradaymış.
Mas que coincidência que a Lourdes estava aqui para te ajudar.
Lourdes, ben...
Lourdes, Eu...
Dur, Lourdes.
Pára, Lourdes.
Ne söylemeye çalışıyorsun? Lourdes ile evlenmek istemediğini mi?
Estás a tentar dizer que não te casas com a Lourdes?
Lourdes, ne yaptın?
Lourdes, o que é que fizestes?
Bana zarar veremezsin, Lourdes.
Não me podes magoar, Lourdes.
Sen çirkinsin, Lourdes.
Tu és feia, Lourdes.
Belki Lourdes'te mucize olmaz.
Talvez os milagres não aconteçam apenas em Londres.
Benim adım Lodeth.
Eu chamo-me Lourdes.
Bu merkez yeni Lourdes.
Este centro é a nova "Lourdes"
Ekmeğim nerede? Lourdes Machado Parra...
Lourdes Machado Parra...
Katolik Kilisesinin Lourdes de doktor bulundurduğunu biliyor muydun?
Sabias que a Igreja Católica mantém um médico em Lourdes?
Yani kardeşin senin kesinlikle erdemlilik taslamadığını söyledi.
A Irmã Mary Lourdes não aprovaria isto.
Yakında Lourdes'a bir haç kafilesi götüreceğim.
Dentro de dias conduzo fiéis em peregrinação a Lourdes.
Lourdes'a mı?
Lourdes?
Lourdes'a daha önce gittim.
Eu já estive em Lourdes.
Lourdes arsız bir hafta sonu için uygun değil.
- Nunca disseste? E não se tem fins-de-semana marotos em Lourdes.
Ve "Lourdes" diyebileceksin.
E poderá dizer Lourdes.
Ve annemde Lourdes'a yolculuğa çıktı.
E a minha mãe foi na peregrinação a Lourdes.
Lourdes'a?
A Lourdes?
9 numaralı çift Tino ve Lourdes Martel.
Casal número nove!