Luciana tradutor Português
152 parallel translation
İyi de Luciana, seni iki vardiyasına almamışlar mıydı?
Luciana, não lhe tinham posto no turno das duas?
Luciana sen hangisini istersin, metreslik mi evlilik mi?
Você, Luciana, o que prefere, ser a concubina ou esperar e te casar?
Luciana nereye gidiyorsun?
por que baixas aqui?
- İzninle seni Giuseppe ile tanıştırayım. - Memnun oldum.
Luciana, me permita que lhe presente ao Giuseppe Antonicelli e ao Mario...
Bu velet televizyon seyretmek istiyor.
Luciana! Esta menina não se cala!
- Tam da sizi düşünüyordum! - İyi günler.
- Senhorita Luciana, é você?
Neden kızıyorsun?
por que te zanga? Luciana, espera!
Bizi hiç böyle merakta bırakmamıştı bu kız.
Não o entendo, Luciana nunca deu-nos nenhuma preocupação. A não?
- Beyaz bir Fiat. Luciana olmasın?
Uma 1300 de cor clara.
- Zavallım. - Luciana'yı bekleyelim.
- Estamos esperando a Luciana.
- Renzo Luciana'yı dövecek.
Renzo quer lhe dar uma bofetada a Luciana!
Ejder geliyor!
Luciana, seu lobo!
Belki sıcaktandır ama şimdi... Hanımefendi neyiniz var? Neyin var Luciana?
Talvez o calor, mas já...
- Luciana hiç hastalanmaz.
Luciana sempre se encontra bem!
Luciana kafasına takmış işte şey diye...
A Luciana lhe colocou na cabeça que está... Isso! Já me entendem!
Marisa, git. Luciana'ya papatya çayı yap!
Marisa, vá preparar um corte de camomila a sua irmã!
Ve Luciana'nınki gibisi az bulunur.
E um posto como o da Luciana não se encontra facilmente! E com um filho nas costas!
- Çünkü çok güzelsin ve adın Luciana.
- Porque és bela, e porque te chamas Luciana.
Kendime Luciana diyorum.
Só que digo que sou Luciana.
Annem de kendisine Luciana derdi.
Ela também dizia que era Luciana.
Luciana'yı rahat bırak.
Deixa a Luciana em paz! Desta vez chamo a polícia!
Amcam, mükemmel Amadeo, fuentes ailesiden, lucıana fuentesin, gözünü kör etmişti. Lucıana'nın ilk aşkıydı ve, tepetaklak olmuştu
Dizem que o meu tio Amadeo, a quem chamavam "o galã", foi pretendido por Luciana Fuentes, da família Fuentes, e ela, que nunca se tinha apaixonado, ficou louca por ele.
Amadeo'nun onu ayartdığını söylerler ve sonra onu reddetti Luciana asla evlenmedi ve hayatı boyunca bu izi taşıdı...
Dizem que o meu tio Amadeo a conquistou para depois a rejeitar e que ela ficou para sempre com o enxoval dobrado e o coração ferido.
Luciana! Domuzlar!
Para fora!
Luciana!
Os porcos, Luciana!
Benden ne istiyorsun, Luciana?
O que é que tu queres de mim, Luciana?
Lucian İttifakı'nı kimse aldatamaz bilinsin.
E que se saiba que ninguém desafia a Aliança Luciana.
Maalesef gemi şu anda Lucian İttifakı'nın elinde.
Infelizmente, essa nave está agora nas mãos da Aliança Luciana.
Lucian İttifakı ne olacak, efendim?
E a Aliança Luciana, senhor?
- Tanrı seninle olsun Luciana.
- Vai com Deus, Luciana.
Luciana pişiriyordu.
Era a Luciana quem estava preparando.
Luciana'ya yardım et.
Ajude Luciana com seu Claudionor, ajude.
- Luciana!
- Luciana!
Luciana'yı gördüm, Bay Claudionor'un yeğeni, işe gidiyordu.
Ainda agorinha cruzei com Luciana, sobrinha do seu Claudionor... indo pro trabalho.
Kartlardan bakmamı istediği şey seninle ilgili.
Tem a ver contigo o que a Luciana quer saber das cartas.
Luciana mı?
Luciana?
Senden bebeği olur mu diye kartlara bakmamı istiyor.
Luciana quer que eu bote cartas pra saber se deve ter um filho teu.
Lucian İttifakı'nın yardımını istemeye geldim.
Vim pedir o auxílio da Aliança Luciana.
Luciana'ya kürtaj yaptığı için.
Ele fez o aborto da Luciana.
Luciana'nın odasındaki perdeleri indirdin mi?
Tiraste as cortinas do quarto da Luciana?
Luciana, bu dördüncü kadehin.
Luciana, esse é o quarto copo.
Bayan Cantone!
Sra. Cantone! Luciana!
Luciana! Ben de uzaktan gördüm...
Bem me parecia que a tinha visto!
Luciana...
Luciana.
Bana Luciana deyin.
Chama-me Luciana.
İnebilir miyim?
Luciana, aonde vai?
Sinyorina Luciana?
Senhorita Luciana!
- O Fiat'ı olan kimseyi tanımaz ki.
Pode ser Luciana?
Tanır!
Luciana não conhece ninguém que tenha um 1300.
Haydi gel!
- Luciana, sobe!
Bizim dışımızda çalışamazlar.
Não nos mandam, Luciana.