Lucius tradutor Português
504 parallel translation
İyi bir hükümet için Lucius P. Mandiboy'a oy verin.
Para um bom governo, vote em Lucius P. Mandiboy.
Hoş geldiniz Lady Claudia Maria... geçenlerde idam edilmesi hepimizi derin üzüntüye boğan... Lucius Caius Marius'un eski eşi.
Bem-vinda Senhora Cláudia Maria... antiga esposa de Lucius Caius Marius... cuja execução, há pouco tempo, tão profundamente nos tocou.
Hey Lucius, yine balığınlasın bakıyorum.
Então, Lucius, andas outra vez às voltas com o teu peixe?
- Sonra görüşürüz Lucius...
- Até mais logo, Lucius...
Lucius, sanırım çözümü bulduk.
Lucius, acho que acertámos.
Lucius.
Lucius.
Lucius, şu grafik ve haritaları verir misin, lütfen.
Lucius, dá cá os gráficos e os mapas, por favor.
Rakamlar nerede Lucius?
Onde estão os cálculos, Lucius?
Lucius, Kaptan yola çıkmaya hazır olsun.
Lucius, diz ao Capitão que esteja a postos para zarpar.
Haydi, Lucius.
Vamos, Lucius.
- Evet, Lucius.
- Sim, Lucius.
Lucius, hayatımın en önemli kararını vermek üzereyim ve senin de orada olmanı istiyorum.
Lucius, vou tomar a maior decisão da minha vida, gostava que viesses.
- Lucius, sana ne oldu? - Hiçbir şey.
- Lucius, o que te aconteceu?
- Lucius, biz başardık.
- Conseguimos, Lucius.
- Lucius...
- Lucius...
Babası Lucius bütün zamanların en kibirli adamı. Öyle zengindi ki benim zengin olmamamı umursamadı.
O pai dela, Lucius, o maior fanfarrão de sempre, era tão rico que não se importava que eu não fosse.
Tess ve Lucius beni adeta evlat edinmeye karar verdi.
Entre os dois, dominaram-me.
Evlendiğimizde Tess'le oturduğumuz evi bile Lucius inşa ettirdi.
O Lucius construiu até a casa onde a Tess e eu vivíamos.
Lucius'tan uzakta ne kadar iyi olduğumu bilmiyorum.
Não sei o que valho longe do Lucius.
Yarın Lucius Cotta, Senato'da kral ilan edilmemi teklif edecek.
Amanhã, no Senado, Lucius Cotta vai propor que me nomeiem rei.
- Lucius, ateş etme sakın.
- Lucius, não dispares!
Lucius!
Lucius!
- Lucius, iyi misin?
Lucius, estás bem?
Lucius, piyanonun başına dön.
Lucius, volta para o piano.
Büyük, büyük babanız Lucius Quintus McCaslin Aunt Molly Beauchamp adındaki köle kızı almadı mı? O da Acey'i, o da annem Maydew'u, o da beni doğurmadı mı?
O teu bisavô, Lucius Quintus McCaslin, não agarrou a escrava tia Molly Beauchamp, que teve a Acey, que teve a Maydew, minha mãe, e depois a mim?
Lucius seni daha önce hiç evde yalnız bırakmadık.
Lucius, acho que nunca te deixámos sozinho em casa.
Zarif görünüyorsun Lucius ama dışarıyı görebilmek için dik otur.
Estás todo janota, Lucius, mas senta-te direito para veres a estrada.
Şimdi, sen ne diyorsun Lucius?
Que estavas a dizer, Lucius?
Lucius...
Lucius...
Çok iyi vakit geçireceğiz Lucius, belki de hayatımızın en iyi vaktini.
Vamos divertir-nos, Lucius, talvez mais do que alguma vez imaginámos.
Lucius ve senin kadar benim de seyahat etmeye hakkım var.
Tenho direito a uma viagem, como tu e como o Lucius.
- Lucius çıksın, benden genç.
- Deixa o Lucius fazê-lo, é mais novo.
Lucius olduğun yerde kal.
Lucius, deixa-te estar onde estás.
Lucius kalkınca gaza bas.
Lucius, quando ele arrancar, começa a puxar.
Aval aval bakma Lucius, otomobile konsantre ol.
Não fiques especado, Lucius, concentra-te na condução.
Şimdi Lucius...
Vejamos, Lucius...
Lucius buraya gel tatlım, biriyle tanışmanı istiyorum.
Lucius, vem cá, querido, quero apresentar-te uma pessoa.
Lucius bu Bayan Corrie.
Lucius, esta é a menina Corrie.
Hadi Lucius.
Vai lá, Lucius.
- Bayanlar bu Lucius.
- Meninas, este é o Lucius.
- Merhaba Lucius.
- Bom, viva, Lucius.
Bu dostum, Lucius Priest McCaslin.
Este é um amigo meu, Lucius Priest McCaslin.
- Bu konuda ne yapayım Lucius?
- Que faço quanto a isso, Lucius?
Gel Lucius yukarı gidiyoruz.
Anda, Lucius, vamos lá para cima.
Lucius uyan.
Lucius, acorda.
Sorun değil Lucius. Hakkettim.
Não faz mal, Lucius, Acho que estava a pedi-las.
Biliyor musun Lucius...
Sabes, Lucius...
Boon ve Lucius... Her şeyi hallettiniz herhalde.
Boon e Lucius espero que tenham esclarecido tudo.
Kazan, Lucius.
Ganha, Lucius.
Lucius Hennaberry adını hatırlıyor musunuz?
Lembra-se do nome de Lucius Hennaberry?
Üzgünüm Lucius.
Desculpa, Lucius.