Macey tradutor Português
97 parallel translation
Sör Hugo Macey de Farmington.
Sir Hugo Macey de Farmington.
- Yok yok değil mi!
- Parece a cave da Macey?
Nasılsın, Macey?
Tudo bem, Macey?
- Macey Douglas, bu da ne demek oluyor?
Macey Douglas, o que significa isto?
Seni öldüreceğim.
Céus, Macey. Vou matar-te.
Macey Douglas, lütfen şu gaz maskesini çıkarır mısın? !
Macey Douglas, podes tirar a máscara?
- İyi eğlenceler.
Macey...
Çocuklar ; Macey, diğerleri, çok gençler.
Os rapazes, o Macey e os outros, são demasiados novos.
Şu silahı iyi bir atış yapabileceğim yere götürmek için yardıma ihtiyacım olacak. - Macey, yanımdan ayrılma.
- Macey, fica por perto.
Macey, bisikletine bin, parkın iskelesine git.
Macey, pega na bicicleta e vai para o parque de diversões.
- Betty!
- Betty. - Macey.
- Macey! - Annemle babam nasıllar?
- Como estão o pai e a mãe?
Bay Macey, öğretmenlerimiz seçkin misafirler ve çocuklar.
Sr. Macey, membros da Faculdade... Distintos conviddos, e crianças.
- Hey, Macey.
Olá, Mace.
Biraz yatmam lazım Macey. Arka taraf müsait mi?
Posso deitar-me no banco de trás?
Romantizm benim kılıcım ve kalkanım, Macey.
É como ataco e me defendo, Mace.
Macey, yapma. Beni hala sevdiğini biliyorum.
Mace, eu sei que ainda me amas.
- Macey, sakin ol.
- Mace, espera...
Bilin bakalım kim spor salonunun arkasında Pam Macey'i halletti?
Adivinha quem curtiu com a Pam Macy atrás do ginásio?
"Macy's" e gideceksin. Bir başvuru formu dolduracaksın.
Vai até à Macey's. Inscreves-te para uma lugar, certo?
- Bu yeri nereden biliyorsun?
- Como você conhece esse lugar? - Jake Macey.
Macey, seni tuttuğum zaman gerek olmayacağını düşündü.
A Macey não achou ser necessário uma vez que te contratei.
Jake, Macey'nin iyi olduğunu bilmesini istedi. Ama onu aramasının güvenli olmayacağını düşündü. Bu yüzden benim cebimi aradı.
O Jake queria que a Macey soubesse que ele estava bem, mas não achava seguro telefonar-lhe, por isso ligou para o meu telemóvel.
Nasılsa kalkacaktım
O que estiveste a fazer? A ouvir rádio? Sim, Macey só a ouvir o rádio.
Sasha yla konuştum
Tu vives em Água fria Macey.
- Macy de hoş
Ela e a Macey Edwards.
Sasha olabilir.. gruptan birileri konuşmuştu da duymuştum
Eu vou pela Sacha, mas se tu quiseres ir eu trouxe binócolos. Ouvi os gajos da banda dizerem que a Macey tem uns bons...
Demiştim sana..
Estás a ver eu disse-te. Que estás para ai a dizer a Macey não se despe.
Macy napıyorsun?
- Que estás a fazer Macey? A nadar.
Macy hemen çık sudan Çeneni kapat sen
Macey, sai da água já e veste as roupas. - Quem és tu? És da policia maritima?
O Macy den hoşlanıyor ve söyleyemiyor
Ele gosta da Macey e estava com receio que vocês estivessem a nadar nuas.
Hayır Macy için sen beni içeri soktun
- Tu estavas a espiar a Macey. - Não só queria um gelado. - Também queria um gelado.
Artık herşey farklı Macy
As coisas vão ser diferentes agora Macey. Vou para o liceu.
Macy seni de götürücem burdan
Macey, posso levar-te comigo. E tirar-nos daqui.
Ne yapıyorsun burda babam seni görürse öldürür
Macey. Que fazes aqui?
Tanıyorum Macy..
Conheço sim, Macey.
Herşeyi yoluna sokarsın..
Tu foste lá e todos os desejos tinham desaparecido. Eu sei o que tu desejavas Macey.
Macy dileğin gerçek olacak..
Macey, O teu desejo realizou-se.
Macey burada.
Macey está aqui. Eu...
Macey.
Macey.
Buraya nakledildiğinden beri Macey'in senden beklediği tek şey.
É tudo que Macey passou contigo desde a tua transferência.
Macey'in şehirden kurtulabileceği daha küçük, daha kolay işyükünün olduğu bir yer.
Cidade mais pequena, menor carga horária. Um lugar onde Macey podia sair da cidade.
Macey'le bazı şeyleri yoluna koymak istiyorum.
Quero fazer bem as coisas com a Macey.
Macey baban geldi.
Macey, o teu pai está aqui.
Macey'e birşey olmasına izin veremem.
Não posso deixar nada acontecer à Macey.
- Macey.
- Macey.
Macey sınıfındaki en yüksek notları alıyor.
A Macey tem as notas mais altas da turma dela.
Macey'i korumak için itiraf etti.
Ele confessou para proteger a Macey.
Sonra toplarız
- Apanhamo-lo, são 200 hectares Macey.
Macy
Macey!
Macy dur.. rüyan işe yaramadı Soğuksu da kalmak istiyorsun
Macey Pára. Tentámos o teu sonho.