Madhu tradutor Português
60 parallel translation
Onlar benim beş yıldızlı otel yapacağım yeri boşaltı mı? Efendim, Bayan Madhu bizi durdurdu
Eu quero construir ali um hotel de 5 estrelas Senhor, a sua filha impediu-nos.
Onu bırak, Madhu.
Ele parece simpático.
Seni güvercinsin niye kaçıyorsun?
Volta! Madhu, acalma-te! Vamos.
Madhu rahatla
Como se atreve a gozar comigo?
Madhu..
Quem diabos pensas que és?
Bir düşün Senin imzan garnti edecek bunu Madhunun hayatından sonsuza kadar çıkıcaksın
Mas lembre-se, isto seria uma garantia de que você não vai ver de novo a Madhu.
Senin ölüm emrindir Mahkemeden bir evlilik sertifikasıdır...
É uma certidão de casamento, para a qual nós arranjámos a tua assinatura e a da Madhu!
İyi bak Senin ve onun, yasal olarak evli olduğunuz ona göre
De acordo com isto, tu e a Madhu são legalmente marido e mulher!
26,26
26! Madhu!
Madhu?
Onde está a Madhu?
Madhu nerede? Efendim bayan Madhu bu sabah bavuluyla ayrıldı
A menina Madhu partiu esta manhã, senhor.
Madhu... herhangi bir şey, Ajay'a olursa...
Madhu, se alguma coisa acontecer com ele...
Madhu geç kalıyoruz onlar hala gelmedi
Madhu, é tarde. Nenhum dos dois aparece. Também estou preocupada com isso.
Madhu sen en azından benim gerçeği söylediğime inan, Madhu
Eu estou a dizer a verdade. Juro sobre a tua cabeça que eu estou a dizer a verdade!
Madhu haklı baba Hepimiz, diğerlerinin sadakatsizliğinden dolayı niye çekmeliyiz
Porque é que temos que parar de viver por causa da infidelidade deles?
Raja masumiyetini kanıtlamak içinm geçen gece böyle bir sahne yaptı
Então, para provar a sua inocência, o Raja repetiu este incidente. Ele também raptou a Madhu.
Yaşamak istemiyorum Madhu ölmek istiyorum
Este homem deixa-me envergonhado.
Madhu o benim babam olamaz, babam olamaz
Ele não pode ser meu pai. Ele não pode ser. Controla-te, Ajay.
Ajay sakin ol, Tanrı aşkına sakin ol
Pelo amor de Deus. Estou devastado Madhu. Este homem arruinou a minha vida!
Hayır Madhu ben kendi yüzüme bile bakamam
Não Madhu! Eu caí perante os meus próprios olhos.
Yaşamak istemiyorum Madhu yaşamak istemiyorum
Eu não quero viver! Não quero!
Herhangi bir karar vermeden evvel.
Antes de tomares qualquer decisão, deves ver a Madhu.
Cocukluk arkadasin Madhu ile görüssen iyi olur.
Vocês são como irmãs, desde que eram ainda umas crianças.
Fakat o kocasiyle birlikte BangaIore'da.
A Madhu? Mas ela está em Bangalore. Com o marido.
Ben Priya!
Madhu!
Raj'in sonunun, Madhu'nun ki gibi mi olmasini istiyorsun?
Queres que o Raj termine como a Madhu?
Ama, Madhu Didi...
Mas, a Madhu Didi...
Şişko Madhu!
Madhu gorda! Gorda mentirosa!
Şişko yalancı!
Madhu gorda! Gorda mentirosa!
Madhu Didi'ye sor.
Pergunta à Madhu Didi.
Madhu teyzenin eve ilk gelişini hatırlıyor musun?
Lembras-te, a tia Madhu tinha vindo para casa pela 1ª vez?
Madhu işte. Rajeev, sen...
- Sim, Rajiv.
- Dinle beni. - Madhu öldü.
Madhu voltou.
Az önce benimle konuştu.
- Que Madhu? - Que Madhu?
Belki hayaleti falandır.
Madhu! Rajiv, tu...
Aarti, Madhu'nun sesiyle konuştu.
Tu estás louco? - Ouve-me.
Madhu'nun yosul arkadaşı var!
Odeio-a!
Aynı kağıda nasıl Madhu'nun imzasını alabilirim Başın bir çorak toprak gibi görünüyor
Harboo, a tua cabeça pode ser árida por fora, mas por dentro, é muito fértil!
Zararları kim ödeyecek, senin baban mı?
Quem vai pagar o prejuízo? Deixa estar, Madhu.
Madhu sadece yakın istasyona gitti
Não te preocupes.
Adamı karşılamak için beni zorluyor
Não te preocupes Madhu. Agora que ele vem, tu vês como é que ele é.
Kel, onu bizi bu gülle tanıyacağını söyledi
Desculpem. Eu sou a Madhu.
Eğer tekrar denersen seni öldüreceğim
Madhu! Madhu!
Madhu!
Madhu!
Sana daha sonra göstereceğim
E você, seu safado nós mandámo-lo a Ooty para aproximar o Ajay e a Madhu.
Senin ve Madhu'nun imzası var...
Vê por ti mesmo!
Madhu...
Madhu!
O insan değil, o bir hayvan hayvan
Madhu, querida, eu sei que estás a sentir-te muito mal!
O aynı yolla Madhu'yu kullandı
E tu foste salvá-la.
O babam olamaz Madhu, babam olamaz
As pessoas até aos animais de estimação se afeiçoam!
Aarti yok artık, Madhu var!
Aarti não, mas Madhu!