Malmö tradutor Português
194 parallel translation
Peki ya sizi Malmö Havaalanı'nda bekleyen oğlunuz ne olacak?
E o seu filho? Ele esterá esperando no aeroporto de Malmo.
- Malmö'de pazarı hazır.
- Há um mercado para isso em Malmo.
- Danimarka'da değil.
- Não na Dinamarca. Em Malmö.
Son bir saattir Malmö Emniyetinde bulunan dört gayrimenkul yatırımcısı dünkü taleplere henüz olumlu bir cevap vermedi.
Ainda não se sabe se os quatro empresários que nas últimas horas têm estado na esquadra de Malmö vão aceitar as condições.
Malmö'de bir postacı palayla öldürülmüş.
Em Malmö, um carteiro foi assassinado à catanada.
Malmö'deki iki adamda da paranoyak şizofreni varmış.
Os dois assassinos de Malmö têm diagnósticos de esquizofrenia paranoide.
Malmö Emniyetinden Saga Norén ve Kopenhag Emniyetinden Martin Rohde.
Também está presente Martin Rohde dos Homicídios de Copenhaga.
Malmö'deki postacıysa şurada, failin merdiven boşluğunda öldürülmüş.
O carteiro de Malmö foi assassinado aqui, no átrio do agressor.
Malmö Emniyetinden Saga Norén.
Saga Norén, Homicídios de Malmö.
Malmö ve Kopenhag'ı baştan sona arayamayız ki.
- Saga, sei que queres mas não podes revistar Malmö e Copenhaga.
Nihayet Malmö Emniyetinden Saga Norén'i ağırladın demek.
Voltaste a ver Saga Norén, dos Homicídios de Malmö.
Malmö Emniyetinden Saga Norén.
Saga Norén, Homicídios.
- Malmö Emniyetinden Saga Norén.
- Saga Norén, Homicídios, Malmö.
Malmö'den gelen bütün araçlara ait görüntüleri istiyorum.
Quero imagens de tudo o que aconteceu desde que o carro entrou na ponte.
Malmö Belediye Meclisi üyesini ölü bulduğumuz mahalde ambulansın geçişine izin verdin.
- Deixaste passar uma ambulância por onde encontrámos a presidente da câmara de Malmö morta. Certamente assassinada.
Malmö Emniyetinden Saga Norén.
Saga Norén. Estou?
Ben Malmö Emniyetinden Saga Norén, köprüde görüşmüştük.
- Sim. Saga Norén, de Malmö. Conhecemo-nos na ponte.
- Malmö Emniyetinden Saga Norén.
- Saga Norén. Sim?
- Malmö mü?
- De Malmö?
Malmö'den Daniel Ferbé diye birine ait.
O carro é de um Daniel Ferbé. Vive aqui, em Malmö.
- Malmö Emniyetinden Saga Norén.
Olá, sou Saga Norén, Homicídios.
Belediye Meclisi üyesi Kerstin Ekwall'ı tanıyor musunuz?
Tem alguma relação com a presidente da Câmara de Malmö, Kerstin Ekwall?
Fakat her şeyi toplayıp Malmö'ye götürdük.
Trabalham o mais depressa possível.
Malmö Emniyetinden Saga Norén.
Sou Saga Norén, dos Homicídios.
- Malmö Emniyetinden Saga Norén.
Saga Norén, Homicídios. Olá.
Malmö Emniyetinden Saga Norén. Lillian ile görüşebilir miyim?
Sou Saga Norén, Homicídios, de Malmo, para falar com a Lillian.
Malmö Emniyetinden Saga Norén.
Olá, Lillian. Diz.
Malmö Emniyetinden Saga Norén.
Olá, John. Que se passa?
Malmö Emniyetinden Saga Norén.
Sou Saga Norén, de Malmo.
- Malmö Emniyetinden Saga Norén.
- Saga Norén, Homicídios.
- Malmö'de oturuyormuş.
- Vive aqui, em Malmö.
Hâlâ Malmö'deyim.
Estou em Malmö.
Malmö Emniyetinden Saga Norén.
Olá, sou Saga. Já o desligaram?
Malmö Şehir Tiyatroları mensubuyum.
Também trabalho no teatro de Malmö.
- Malmö Emniyetinden Saga Norén.
Saga Norén, Homicídios.
Malmö Emniyetinde polisim.
Sou polícia. Dos Homicídios.
Malmö Emniyetinden Saga Norén.
- Saga Norén, Homicídios.
Kopenhag ve Malmö'de son yıllarda artan bir şeyler hakkında.
Há algo que aumentou em Malmö e Copenhaga nos últimos anos.
- Malmö'ye gidiyorum.
- Assim que acabarmos, arranco de Malmö.
Stüdyomuzda Malmö Aftonposten gazetesinin muhabiri Daniel Ferbé var.
Temos connosco Daniel Ferbé, jornalista do Aftonposten de Malmö.
Malmö Emniyetinden Saga Norén.
Saga Norén, Homicídios, Malmö.
- Ben Malmö Emniyetinden Saga Norén.
Chamo-me Saga Norén. Sou da Polícia de Malmö.
Malmö Emniyetinden Saga Norén.
Sou Saga Norén, dos Homicídios de Malmö.
Dört tane gayrimenkul yatırımcısının fotoğrafları bulunuyor.
As fotos mostram quatro proprietários de imobiliárias, dois de Malmö e dois de Copenhaga.
İkisi Malmö'de, ikisi de Kopenhag'da oturuyor. Bjørn Rasmussen'in kaçırılması ayrıca internette de yayınlanıyor.
Não parecem ter qualquer relação entre eles nem com Björn, o homem do vídeo.
Malmö ve Kopenhag polisi aktif bir şekilde bu adamı arıyor.
Estamos à procura. Nós e a Polícia de Copenhaga.
Stüdyomuzda Malmö Aftonposten gazetesinin muhabiri Daniel Ferbé var. Kendisi faille iletişime geçmişti.
Jornalista do Aftonposten de Malmö, Daniel Ferbé é a pessoa que tem tido contacto com o assassino.
Buranın Malmö'deki İsveç sorumlusuyum.
Sim, trabalho aqui. Como contacto de Malmö.
- Malmö Emniyetinden Saga Norén.
Saga Norén, dos Homicídios.
Şimdilik hayır.
Não. Levámos tudo para Malmo.
Malmö Emniyetinden Saga Norén.
Sou Saga Norén, Homicídios.