Manila tradutor Português
177 parallel translation
MANİLA KAHRAMANI AMİRAL DEWEY HOŞ GELDİNİZ.
BENVINDO A CASA ALMIRANTE DEWEY HERÓI DE MANILA
Büyükbabam Manila'da Dewey ile çalışmış.
O meu avô esteve com o Dewey em Manila.
General, Japonların nereye kaçtığını bilmek istiyor. Hala Manila yolunda.
Se o General querer saber onde está a frota japonesa, está entricheirada na estrada para Manila.
Filipinler'de ask erler Manila'ya ilerlerk en bir k ãöprü başı tuttular.
Nas Filipinas, forças atacaram uma ponte na sua investida para Manila.
# Venedik'ten Java'ya Manila'dan Angkor'a #
De Veneza a Java, de Manila a Angkor
Manila.
Eu nem sequer sei qual é o teu nome. Qual é?
Arkamı dönebilir miyim?
Manila.
Manila.
Manila!
Defol, seni alçak! Manila, neredesin?
E lembra-te, se nós não encontrarmos o ouro... eu vou espetar-te como quem espeta carne assada.
Yardımına ihtiyacım yok.
Manila, onde é que estás?
General, bunu Manila, Kanal Bölgesi ve San Francisco'ya gönderdim fakat Hawaii'ye direkt bağlantı kanalı devre dışı.
General, enviei isto para Manila, para a zona do canal e para São Francisco, mas o canal directo para o Havaí não funciona.
1942'nin yılbaşı günü, Filipinler'in başkenti Manila'ya girildi.
No dia de Ano Novo de 1942, Manila, capital das Filipinas.
Japonlar 1 ocakta, Filipinlerin başkenti Manila'yı ele geçirdi.
O Japão tomou Manila, a capital das Filipinas, em 1 de Janeiro.
Şubat 1945'ye, Leyte çıkarmalarından üç ay sonra, Amerikalılar Filipinler'in başkenti Manila'ya yaklaşıyordu.
Em Fevereiro de 1945, três meses após o desembarque em Leyte, os americanos cercavam a capital das Filipinas, Manila.
Filipin Havayollarının 118 numaralı uçuş yolcuları giriş yapıyor, Manila Uluslararası Havaalanına hoşgeldiniz.
Passageiros com chegada no voo 1 18 da Philippine Airlines, bem-vindos ao Aeroporto Internacional de Manila.
O gece Manila'da becerdiğimiz o üç hostes kadar vahşi değil.
Melhor foi quando comemos as três hospedeiras, naquela noite em Manila.
Bu orjinal old master killer "Manila Thrilla"'dan işte burada işte bakıyorsun.
Isto é o velho mestre estilo original assassino do "Manila Thrilla," aqui mesmo olhando para ti.
Bu muhabir Manilla'daki katliamdan beri böyle aksiyon görmemişti.
Não via uma animação destas desde o "Thrilla in Manila".
- Gemisi Manila'da.
- O navio dele está em Manila.
Manila'daki arkadaş iyi iş yaptı.
O nosso amigo em Manila portou-se bem.
Manilla'daki Thrilla gibi gösteririm.
Vou fazer com que pareça o "Thrilla in Manila."
Manila, Hong Kong, Shadaloo...
Manila, Hong Kong, Shadaloo...
Kalın kahverengi bir zarftı ve üzerinde kırmızı harfle OKK yazıyordu.
É um envelope manila com "OKK" em vermelho.
Manila, 1945 baharı.
Manila, Primavera de 1945.
Manila'nın artık güvenli olduğunu gururla söyledi.
E ele disse com muito orgulho que Manila estava completamente segura.
Tatlı Manilla maymunu aşkına!
Doce gorila de Manila!
Kardeşim Manila Körfezinde vuruldu.
O meu irmão foi abatido sobre a Baía de Manila.
Manila'dan geliyorsun.
Estás a regressar de Manila.
Gerilla, gerilla Götür beni Manila'ya
Thriller guerrilha Leva-me a Manila
Manila'dayız.
Estamos em Manila.
- Aralarında bir bağlantı var.
Há uma ligação : Banco Pacífico em Manila.
Sana Manila'dan kartpostal atmıştım.
Enviei-te um postal de Manila.
Çekil. Manila'da Korku.
Afasta-te. "Thriller in Manila".
Manila dışında donanma barakalarının havaya uçurulması var. Ve Grozny'de bir Rus generalinin kalıntılarının olduğu binanın bombalanmasından sorumlu.
Explosão nos quartel da marinha à saída de Manila, e os restos de um complexo de generais russos em Grozny.
Manila'daki istihbarat ekibimiz Arvin Sloane'la tanınmış bir yeraltı dünyası mensubu arasındaki konuşmayı çözdü.
O nosso posto SIGINT em Manila acabou de interceptar uma chamada telefónica encriptada entre Arvin Sloane e um conhecido fornecedor do sub-mundo.
Hala Manila'da.
Ainda está em Manila.
1941'de, Manila doğunun incisi olarak görülüyordu.
Em 1941. Manila era considerada a pérola do Oriente.
Manila, Standart Doğu Saati'nden 13 saat ileri.
Manila está 13 horas adiantado em relação à "Eastern Standard Time".
Manila Hastanesi'nde mi çalışıyorsunuz?
Trabalha no hospital de Manila?
Savaş başlayınca neden Manila'da kaldınız?
Porque decidiu permanecer em Manila depois de começar a guerra?
Manila'dan efendim.
De Manila, Sr.
Bu kadının, çalıntı ilacın bu kampa getirilmesinden sorumlu gizli teşkilatın başı olduğunu biliyoruz.
Conhece esta mulher é a chefe da resistência em Manila... responsável por trazer medicamento para este campo.
Manila'daki gibi işler yine ters giderse hayır.
Não se voltares a descuidar-te outra vez...! Como em Manila.
İki ay önce Manila'da bir iş vardı.
Há 3 meses atrás tive um trabalho em Manila!
MANİLA, FİLİPİNLER
Manila, Filipinas
Manila'da tanıdığın mı var?
- Conheces alguém em Manila?
Manila'da, Filipinler'deyiz. Doğum gününü kutlayayım dedim!
Estamos em Manila, nas Filipinas, e queria só desejar-lhe os parabéns.
Geçtiğimiz gün, Gümrük Dairesi Manila'da 12 yaşındaki Amerikan vatandaşı Annie Gray'in kaçırılması üzerine iyice genişleyen küresel sorun üzerine çifte basın toplantısı düzenledi.
Ontem, o Serviço de Imigração deu uma conferência de imprensa onde abordou o crescente flagelo no rescaldo do rapto, em Manila, de uma jovem americana de 12 anos, Annie Gray.
Gerçekten çok temiz oldum.
Manila!
O da ne, Manila?
O que é isto, Manila?
Tayfundan hemen sonra bile filme başladı.
ONDAS DO TAMANHO DE MONTANHAS AMEAÇAM MANILA ele começou a filmar.