English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ M ] / Massimo

Massimo tradutor Português

108 parallel translation
Massimo Morlachi.
Max Morlan...
Olmaz Massimo, bunu yapmamı isteyemezsin. Reddediyorum.
Não consigo fazê-lo!
Beni canlı gördüğüne şaşırdın, değil mi, Massimo?
Surpreendido por eu estar viva, Max, meu amor?
- Biz törene Circus Maximus'da katılacağız.
- A nossa concentração é no "Circo Massimo"
- Massima ne zaman beni çekeceksin?
- Massimo, quando tirarás a minha foto?
"Umarım Tony, Teatro Massimo'da duştakinden daha iyi okur."
"Esperando que o Tony cante melhor no Teatro Massimo do que no chuveiro."
Dostumuz Massimo'ya
Ao nosso amigo Massimo
Massimo'yu hatırlıyor musun?
Lembras-te do Massimo? - Não.
- Massimo Lenzetti. İtalya'da geçirdiğimiz yaz onunla oynadığın küçük çocuk.
- Massimo Lenzetti o rapazinho com quem brincaste no Verão que passaste em Itália.
Massimo'yu hatırladın mı?
Lembras-te do Massimo?
- Merhaba. Ben Massimo.
"Buongiorno", sou o Massimo.
Sen ve ben Massimo.
Tu e eu, Massimo.
Ama Massimo nişanınızı ilan ettiğini söyledi.
- Nada de casamento? - O quê? O Massimo disse que tinhas anunciado o teu noivado.
- Missmo değil! Massimo! Massimo!
Não é "Missmo", é Massimo!
Massimo'ya bir şans ver.
Dá uma oportunidade ao Massimo.
Evet, sen ve Massimo'da öyle.
Tu e o Massimo também.
Massimo bu şekilde birlikte olmayacağız.
Massimo, nós não vamos ficarjuntos!
- Akşam yemeği için planın var mı?
- Tens planos parajantar? - Massimo!
- Massimo böyle hissetmeni istemiyorum.
- Massimo, não quero que penses...
Massimo iyi bir erkek.
O Massimo é um bom homem.
Sağ ol Massimo!
- Obrigado, Massimo.
Giulio'yla Massimo'nun bürosunu boşalttık.
Giulio esvaziou a sala de Massimo.
Bay Massimo çok iyi insan.
O Sr. Massimo era muito bom.
Massimo'ya... Birlikte geçirdiğimiz yedi yıl için. Eksikliğini duyduğum ve asla bana ait olmayacak yanın için.
" Para Massimo, pelos nossos sete anos juntos... por aquela parte de você que me faz falta e que jamais terei... por todas as vezes em que você disse que não podia... mas também por aquelas em que disse que voltaria.
Massimo'ya, birlikte geçirdiğimiz yedi yıl için.
"Para Massimo, pelos nossos sete anos juntos..."
Bu tabloyu Massimo'ya kim hediye etti?
- Quem deu o quadro para Massimo?
Massimo'nun eş yalarını yollamışsın.
- Está nos objetos que você mandou.
Anlaştık, öyleyse bul o makbuzu. Ben de Massimo'nun hakkında ne düşündüğünü söyleyeyim.
Ache o maldito recibo que eu conto tudo o que Massimo achava de você.
Emin ol Massimo'nun sevgilisi falan yoktu!
Antonia, garanto que Massimo não tinha nenhuma amante.
Massimo her zaman " Simona'ya güvenirim.
Massimo dizia : "Confio cegamente em Simona. Ela jamais me trairia."
Massimo'nun bir sevgilisi varmış.
Massimo tinha um caso.
- Massimo'yu hiçbir zaman kabul edemedin.
- Você nunca topou Massimo, não é? - Não!
Senin onunla ilgin olamaz. Benim tanıdığım Massimo'yla hiçbir ilgin olamaz.
Você não tem nada a ver com ele, com o Massimo que eu conheci.
Massimo'nun karısısın değil mi?
Você é a esposa de Massimo, não?
Ama Massimo burada olmadığı için bu artık geçerli değil.
- Agora ele gostaria, sem Massimo. - Está pronto.
Aman ablalar. Yalnız Massimo mu kapıyı böyle çalar?
Não era só Massimo que fazia isso.
Adını anmayabilir, onu düşünmeyebilir, hatta onu hatırlamayabilirsiniz ama o... Massimo bizimle. Roma'da ya da deplâsmanda, maça gider gibi yaptığı tüm pazar günlerinde olduğu gibi.
Podem não mencioná-lo, não pensar nele... podem até se esquecer dele, mas Massimo está aqui assim mesmo... conosco... como todos os domingos em que fingia que ia ver o Roma jogar... ou que viajava a negócios.
Massimo'nun bir sevgilisi değil, bir dünyası varmış.
Massimo não tinha só um caso, tinha todo um mundo.
Böyle bir şeyi hak etmediniz, Bay Massimo...
Não merecia mais essa. - O Sr. Massimo agiu mal.
Nora'ya Massimo'nun sevgilisi olduğunu söyledin ha?
Você contou pra Nora que Massimo tinha um caso? !
Massimo'nun adı anılınca ağlamaya başlıyor.
Se eu falo em Massimo, ela chora.
Massimo... Yani sen... İlk miydin yoksa senden önce başkaları olmuş muydu?
Massimo... isto é, você... foi o primeiro, ou houve outros antes de você?
Massimo çok bozuldu.
Massimo ficou muito chateado.
Massimo, Nazım Hikmet'in kim olduğunu bile bilmezdi.
Massimo nem sabia quem era Hikmet.
- Massimo yapardı hep.
Massimo sempre fazia.
- Massimo yemek mi yapıyordu?
- Massimo cozinhava?
Massimo?
- Massimo!
Missmo, Massimo ya da diğer Mo'lar.
"Missmo", Massimo, qualquer coisa...
- Massimo!
Não, como amigos.
Massimo öyle derdi.
Massimo sempre dizia isso.
Beklerken Massimo geldi.
Enquanto eu esperava, Massimo chegou.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]