Mauricio tradutor Português
78 parallel translation
Hiçbirinin kanı yerde kalmayacak ; ... ne Güney Afrika büyükelçisinin ne dışişleri bakanı Mauricio Borgenovo'nun ne Roberto Cuoma'nın ne Binbaşı Rosario'nun, ne Guiterrez'in, ne Molina'nın ne de El Paraiso Valisinin.
Vingaremos as mortes... do embaixador sul-africano... do Ministro do Exterior Maurício Borgenovo... de Roberto Cuoma... do Coronel Rosario, de Gutierrez e Molina... e do Presidente de Câmara de El Paraiso.
Mauricio,
Mauricio,
Diğer tanıklar Luis Alvarado, Jose Cartillo, Mauricio Valdez ve Roberto Texador, nam-ı diğer Bobby Tex.
Temos o Luis Alvarado, o Jose Castillo, o Mauricio Valdes, o Roberto Texador, conhecido também como Bobby Tex...
Mauricio Valdez'i eskiden tanıyorum.
Conheço o Maurice Valdes há muito tempo.
Adamın adı Mauricio, ama herkes ona Moco diyor.
Ele chama-se Maurício, mas chamam-lhe Moco.
- Mauricio'dan.
- Maurício
Mauricio bana çiçekler gönderdi.
O Maurício deu-me flores.
Mauricio!
Maurício!
Birini öldürdüler.
O Mauricio.
Uzun zaman oldu Mauricio.
Mauricio. Há quanto tempo.
Aradan çok sene geçti Mauricio. Nerelerdeydi arkadaşım?
Depois de tantos anos, por onde tens andado, meu amigo?
Mauricio bana hiç iyi davranmıyorsun.
Isso não foi muito simpático.
Bu da seninkisi. Mauricio, bu hiç adil değil ama!
Isso não vale!
- Nasıl gidiyor Mauricio?
- Como vais, Maurício?
Mauricio, ben Hal.
Maurício, é o Hal.
- Mauricio, bence senin sorunların var.
- Maurício, vou-te dizer, tu tens problemas.
Mauricio, biriyle tanışmanı istiyorum.
Maurício, quero que conheças uma pessoa.
Rosemary, Mauricio Wilson.
Rosemary, o Maurício Wilson.
Arkadaşın Mauricio'nun bana nasıl baktığını gördüm.
Eu vi o modo como o teu amigo Maurício olhou para mim.
İyi denemeydi Mauricio.
Boa tentativa, Maurício.
Bilemiyorum Mauricio.
Não sei, Maurício.
- Juanito, Mauricio'yu yendi.
- A Anita deixou o Maurício.
Teyzem, Mauricio'nun düğününe geciktiğimiz için hâlâ bize kızgın.
Sua tia ainda está puta porquê nos atrasamos para o casamento do Maurício.
- Selam Mauricio.
Olhe pra você. - Hei, Maurício.
Mauricio, işten başka laf yok mu? Tatildeyiz yahu.
Maurício, tudo o que você fala é sobre trabalho.
Mauricio ve Sarah'ın canına minnet.
Eu sei que Maurício e Sarah não se importariam com isso.
- Mauricio, bırak onu!
- Maurício, largue isso!
Mauricio ve Roxanna yapmak istedikleri şeyleri yapmak için gitmişlerdi. Benim de gitmeye ihtiyacım vardı!
Maurício e Roxana estavam fora, fazendo suas coisas,... eu precisava sair também!
Mauricio nerede?
Onde está Maurício?
Ama Mauricio'nun Latin damarı tuttuğu için aynı şekilde düşünmüyor.
Mas Maurício, sendo latino, não se sentiria da mesma forma.
Mauricio ve çocuklar Julio'nun barına gittiler.
Maurício e os garotos foram ao bar do Júlio.
Bu şarkıdan sonra Mauricio'ya hamile kalmıştı.
Maurício foi concebido com esta música.
Mauricio, nasıl olur da benden bu şekilde faydalanırsın?
Maurício, como pôde tirar proveito de mim desse jeito?
Mauricio neden bahsettiğimi iyi biliyor.
Maurício sabe do que estou falando.
Baban seni seviyor Mauricio.
Seu pai ama você, Maurício.
Mauricio bana planlarınızdan bahsetti.
Maurício me contou sobre seus planos.
Ben Mauricio'ya asla frikik vermem.
Nunca me exibi para o Maurício.
Anne, Mauricio daha bir hafta önce geldi.
- Maurício só vem uma vez por semana.
Söylesene, Claudia Mauricio iyi bir ev arkadaşı mı?
Diz-me, a Claudia Mauricio é boa companheira de quarto?
Söyle bakalım, Claudia Mauricio iyi bir oda arkadaşı mı?
Diz-me, a Claudia Mauricio é boa colega de quarto?
Adı Mauricio Correo.
O nome dele é Mauricio Correo.
Mauricio kesin o ameliyat esnasında ölmüş.
Bem, realmente o Mauricio morreu durante a cirurgia. Ou pouco depois.
Evet? Telefonu Mauricio'ya ver!
Passa o telefone ao Mauricio.
- Telefonu Mauricio'ya ver!
- Passa-lhe o telefone!
Tetikçi iki adamımı indirdi. Manuel Escobar ve Mauricio Tellez.
O atirador matou dois dos meus homens, o Escobar e o Tellez.
Oğlumuza yardım et Mauricio, lütfen!
Ajude-o, Maurício, por favor!
- Mauricio Pereyra?
Mauricio Pereyra Hamilton?
Mauricio Pereyra, kendisi görevli savcı.
Mauricio Pereyra. O detetive de plantão.
Bay Mauricio'nun arabasını hep ben park ederim.
Bem... eu sempre estaciono o carro do Sr. Mauricio.
Korktum çünkü arabayı çökerttiğimi sandım.
E me assustei, porque achei que tinha amassado o carro do Sr. Mauricio.
- Mauricio.
- Hei, Maurício.