Mcavoy tradutor Português
110 parallel translation
Bay McAvoy?
McAvoy?
Siz Roy McAvoy musunuz?
É o Roy McAvoy?
"Golf Vuruşu Nedir?" yazan Roy McAvoy.
Quer "A Tacada de Golf", por Roy McAvoy?
Ve Roy McAvoy'un... bitmemiş senfonisi.
E a sinfonia inacabada de... Roy McAvoy.
Şey... şiirsel duyarlılığınızı takdir etmekle birlikte, Bay McAvoy...
Bem, sabe, ainda que aprecie a sua sensibilidade poética, Sr. McAvoy...
Adı, Roy McAvoy. Teneke Kupa diye anılır.
Chama-se Roy McAvoy e é conhecido por Tin Cup.
Batı Teksas'a gidiyoruz... bir golf hocası, Teneke Kupa olarak bilinen McAvoy... açılış gününde, David Simms'ın taşıyıcılığını yapıyordu... çantasından 3 no'lu tahta sopayı çıkarttı... 220 metrelik bir atış yaptı, top suyun üzerinden geçip 16. yeşile...
Vamos para o Texas Ocidental... onde o professor de golf "Tin Cup" McAvoy... na qualidade de caddy de David Simms, no célebre evento, tirou o taco 3 do seu próprio saco... e deu uma tacada de 220 m por cima da água para a zona 16...
Bay McAvoy, gayet rahat bir yaşam tarzınız olmasını... takdir ediyorum. Eski sevgililerimden biri çok gevşek bir zaman mevhumum olmasını... balık burcunda doğmuş olmama bağlamıştı. Ama uymam gereken bir programım var.
Sr. McAvoy, compreendo que tenha um estilo de vida descontraído... mas tenho compromissos.
Gruptaki 3. oyuncu, Teksas Salome'dan Roy McAvoy.
Terceiro do grupo, vindo de Salome, Texas : Roy McAvoy.
Evet, Batı Teksas'tan Roy McAvoy.
Sim. McAvoy do Texas Ocidental.
Saat 7 : 08... Teksas Salome'dan Bay Roy McAvoy.
Os dois golfistas das 7h08, de Salome, Texas, o Sr. Roy McAvoy.
Turnuva tarihinde bir turda yapılan en iyi derece rekoruna göz dikmiş, Roy.
O único recorde na história do Open é em risco devido a McAvoy.
McAvoy, vuruş 10.
McAvoy com 10 abaixo do par.
McAvoy kim?
Quem é o McAvoy?
Hiç Bay McAvoy diye birini duydun mu?
Já tinhas ouvido falar nele?
Roy McAvoy, 17'deki vuruştan sonra, 60 için de bir ikili atış... bugün hiç kimse 2 atışta yeşili vuramamışken...
McAvoy depois de um par no 17. Um eagle para 60... ainda que hoje ninguém o tenha feito.
McAvoy başardı.
McAvoy conseguiu!
Roy McAvoy... golf tarihinin en iyi turuna imzasını attı.
Roy McAvoy inscreve o nome... no maior round de sempre.
Bu olağanüstü Roy McAvoy, vazgeçeceğe benzemiyor.
O extraordinário Roy McAvoy não arreda pé.
İşte, Roy McAvoy yine karşımızda.
Entretanto voltamos a Roy McAvoy.
Liderliğe oynuyor... bu Roy McAvoy denen içi boş Teneke Kupa... nereden geldiği belli olmayan aklı beş karış havada olan adam.
Segue para a liderança, este Roy McAvoy, este "Tin Cup" este "taça vazia"... este cabeça de vento saido não se sabe donde.
Roy McAvoy oynayacak.
Roy McAvoy.
Roy McAvoy'un felaket bir çift bogi aldığını duyduk... son turuna girerken.
Fomos informados de que Roy McAvoy fez uma jogada desastrosa... na abertura do último round.
Roy McAvoy'un ikinci delikteki... ikinci vuruşu, ormanın derinliklerinde kayboldu.
A segunda tacada de McAvoy... ao segundo buraco enfiou-se na floresta.
Roy McAvoy, ikinci delikteki üçüncü vuruşunu yaptı... ağaçların arasından, ya da tuvaletin üzerinden de diyebiliriz... topu yeşile kondurdu, sadece üç vuruşta.
Roy McAvoy curvou a terceira tacada ao segundo buraco... entre as árvores, num W.C., e pós a bola no green, com três tacadas.
McAvoy'a ne yaptığın ortada.
Vi o que fez com o McAvoy.
Roy McAvoy'da onların hemen arkasında.
E Roy McAvoy não desiste.
McAvoy'un hala burada olduğuna inanabiliyor musun?
Acreditas que o McAvoy continua?
Jacobsen, sahada... Alt vuruş 8 yaparak... 18. delikte olan Roy McAvoy'la berabere kaldı.
Jacobsen está no fairway... com par menos 8... empatado na liderança com Roy McAvoy, no 18º tee.
McAvoy, 18. deliğe mükemmel bir vuruş daha yaptı.
McAvoy com mais um lance perfeito no 18.
"McAvoy maçın kontrolunu kaybetmek üzere."
McAvoy está prestes a perder o controle deste combate.
"McAvoy ringin ortasında..." "... boksörlerin gelmesini bekliyor. "
McAvoy está no centro do ringue... à espera que os pugilistas se juntem a ele.
Hey, McAvoy!
McAvoy!
Yapman gerekenleri söyleyeyim. McAvoy toplantısını haftaya perşembeye ertele ama geri kalan her şey yerinde kalsın.
Cancele a reunião com o Macavoy na 5ª da próxima semana, mas mantenha o resto.
James McAvoy ya da Jude Law gibi bir ünlüyle yaşasaydım ne olacaktı peki?
E se eu vivesse com, sei lá, o James McAvoy ou o Jude Law?
Dedektif Raley için James McAvoy'u ayarlayabilir miyiz?
James McAvoy como Detective Raley?
- Ben Will McAvoy.
Sou o Will McAvoy.
Alt başlık, "Will McAvoy, Yeni Yıl'da sarkıntılık yaptı".
Subtítulo : "Will McAvoy Recebe o Ano Novo a Apalpar".
"McAvoy, 4.000 dolarlık özel yapım smokininin içinde bu aptal suratıyla duruyor."
McAvoy usava um smoking de 4 mil dólares feito por encomenda e estava com cara de parvo. "
Ben Will McAvoy.
Sou o Will McAvoy.
" Will McAvoy masasında değilken daha çok haber yapıyor.
" Will McAvoy faz mais notícias quando não está à sua secretária.
Şanssızlığa bakın ki bayanlar, McAvoy'u aynı şekilde sevmiyor.
Infelizmente para McAvoy, parece que as mulheres não gostam dele.
En önemlisi mi? Casuslarımız yedi haneli rakamlar kazanan McAvoy'un garsona, zorla bahşiş verdiğini söyledi. "
O melhor : os nossos espiões dizem-nos que McAvoy, que supostamente ganha um salário na ordem dos 5 milhões, não deu gorjeta ao empregado. "
Bay McAvoy, komik bir yanlış anlaşılma dizisinin kurbanı olmuştur.
"O Sr. McAvoy foi vítima de uma série cómica de mal-entendidos."
McAvoy, geri dön!
McAvoy, volte!
Açıklama kararını Haber Bölüm Başkanı Charlie Skinner verecek.. ... Haberi de ACN'in yüzü ve sesi Will McAvoy sunacak.
A decisão de avançar será tomada pelo diretor de informação, o Charlie Skinner, e o anúncio será feito pela cara e pela voz da Atlantis Cable News,
- McAvoy!
- McAvoy!
Ben Will McAvoy.
Sou o Will McAvoy, em direto de Nova Iorque.
Üçüncü sınıftayım ve sorum Will McAvoy'a olacak.
Sou caloiro e a minha pergunta é para o Will McAvoy.
Odama Bay Will McAvoy geldi şu an,... bu konuyu kendisiyle karşılıklı konuşmam lazım yani.
O Sr. Will McAvoy acabou de entrar, portanto, tenho de lhe explicar isto.
Bay McAvoy, bu adamı tanıyor musunuz?
- Sr. McAvoy, conhece este homem?