Meade tradutor Português
202 parallel translation
- Yapacağımız çok şaşırtıcı birşey için onayınıza ihtiyacım var.
- Sim, Dr. Meade. - Preciso da sua aprovação para uma coisa chocante que queremos fazer.
Caroline Meade, kocana bu köle artırması için izin veremezsin!
Caroline, como pode deixar o seu marido fazer este leilão de escravas?
Dr. Meade, Bn. Charles Hamilton, dedim.
Dr. Meade, eu disse a Sra. Charles Hamilton.
Dr. Meade.
Dr. Meade, não...
Böyle konuşma.
Phil Meade, cale a boca.
Dr. Meade, yaklaşıyorlar.
Dr. Meade, eles estão a aproximar-se!
- Dr. Meade'yi çağırtayım.
- Vou já chamar o Dr. Meade.
Onca zavallı, yaralı asker varken, doktorun benim başımda saatlerce beklemesini istemem.
Não posso deixar que o Dr. Meade esteja aqui horas, enquanto aqueles pobres rapazes feridos...
Dr. Meade'yi çağır.
Depressa! Vai buscar o Dr. Meade.
- Onu hiç görmedim.
Onde está o Dr. Meade? - Nunca o vi, Menina Scarlett.
- Doktoru gördünüz... - Kenara çekilin, bayan.
Viu o Dr. Meade?
Melly ölebilir. Ölmek mi?
Dr. Meade, ela pode morrer.
- Sedyeleri getirin. - Dr. Meade?
- Tragam as macas para aqui!
Geliyorum.
- Dr. Meade! Estou aqui.
Dr. Meade, başka çocuğu olamaz dedi. Ben sana çocuk...
O Dr. Meade disse-me que ela não pode ter mais filhos e eu...
Dr. Meade'in, onu Yankilere kereste satarken gördüğünü biliyor muydun?
O Dr. Meade viu-a a vender madeira aos Ianques.
Tabancayı uzatır mısınız, Bn. Meade?
Dê-me a pistola, por favor, Sra. Meade.
Dr. Meade!
Dr. Meade!
Tanrı aşkına, Bn. Meade.
Valha-me Deus, Sra. Meade.
Bay Wilkes'ı yaralı buldum. Dr. Meade de onunlaydı.
O Sr. Wilkes estava ferido e o Dr. Meade estava com ele.
Gidip, doktorun neye ihtiyacı var, bir bakayım.
E agora vou ver o que precisa o Dr. Meade.
Dr. Meade girebileceğinizi söyledi, yüzbaşı.
O Dr. Meade diz que já pode entrar.
Günaydın, Bn. Meade.
Bom dia, Sra. Meade.
Fanny Elsing, Dr. Meade'e Yüzbaşı Butler'ın Franklin Muharebesi'ndeki hizmetleriyle onurlandırıldığını kabul ettiğini söylemiş.
Eu disse-lhe que a Fanny Elsing disse ao Dr. Meade que o Cap. Butler confessou ter sido distinguido pela Confederação pelos serviços na batalha de Franklin?
Caroline Meade, nasıl böyle birşey diyebilirsin?
Como pode dizer uma coisa dessas?
Bn. Meade işte sevgili Scarlett'ımız.
Sra. Meade chegou a nossa querida Scarlett.
Dr. Meade çıktı.
O Dr. Meade já se foi embora.
Doktor, boynu kırılmış deyince Bay Rhett, silahını kapıp, dışarı fırladı ve midilliyi vurdu.
Quando o Dr. Meade disse que ela tinha o pescoço partido, o Sr. Rhett pegou na arma e matou o pónei.
Dr. Meade'i çağırt, dadı. Ve beni eve götürmeye çalış.
Chame o Dr. Meade, Mammy e tente levar-me para casa.
Dr. Meade, lütfen görmeme izin verin.
Deixe-me vê-la, Dr. Meade.
Şimdi beyler Meade Gettysburg'daki bayırı tutabilirse Birleşik Devletler kurtulur.
E agora, cavalheiros... ... se Meade aguentar o cume em Gettysburg... ... pela graça de Deus, a União estará salva.
Fort Meade de anlaşma yapılırken seni görmüştüm.
Vi-te uma vez no conselho do tratado de paz, em Forte Meade.
Alo Dr. Meade?
Olá! , Dr. Meade?
Dr. Meade birkaç gün sonra turp gibi olacağınızı söyledi.
O Dr. Meade diz em alguns dias você estará tão bem quanto a chuva.
Onunla ilgilenen Dr. Meade diye birinden bir mektup aldım.
Eu recebi uma carta de um Dr. Meade, quem lhe atendeu.
Ve bana soracak olursan Kızılderililerin izini en iyi o takip eder.
E Ezra Meade tem um índio que sabe procurar.
Biz Ezra'nın yanına gidiyoruz.
Vamos até Ezra Meade.
Nerdeler?
- E Meade?
Komşulukları çok iyi olmalı.
Sempre considerei o Meade um bom vizinho.
Meade, inatçı ama dikkatliydi.
O Meade era persistente, mas cauteloso.
Meade 35 bin ölüyü..
O Meade devia ter tido mais 35.000 baixas.
Fort Meade'deki NSA Merkezi'nde bulunan IBM ile arabağlantısı var. Çeşitli programları işletir.
Há interface com um ibm 370s na sede da NSA.
CID cesedi Fort Meade'e götürdü.
A CID levou o corpo para Fort Meade.
- Kadın Fort Meade'deki morgda.
- Está na morgue em Fort Meade.
Fort Meade, Maryland.
Fort Meade, Maryland. Boa-tarde.
UGT bunu, insanları Fort Meade'deki kısıtlı alanlardan uzak tutmak için kullanıyor.
É como o NSA mantém as pessoas afastadas da zona proíbida no Fort Meade. O mapa?
Bakın Bn.
Veja, Sra. Meade.
Meade, bu çok para.
É muito dinheiro.
Kesinlikle...
Nem pensar, Dr. Meade!
Dr. Meade?
Dr. Meade!
Dr. Meade, nihayet!
Dr. Meade, finalmente!