English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ M ] / Merlin

Merlin tradutor Português

2,113 parallel translation
Merlin'i böyle teşhir etmek senin için kolay olmamalı.
Não deve ter sido fácil, desmascarar o Merlin daquela maneira.
Benim tanıdığım Gaius, her ne yapmış olursa olsun Merlin'in asılışını asla dört gözle beklemez.
O Gaius que eu conheço nunca ansiaria pelo enforcamento do Merlin, independentemente do que ele tivesse feito.
Merlin doğruyu söylüyordu.
O Merlin disse a verdade.
Merlin'in bir planı var.
O Merlin está a preparar um plano.
Komik değil Merlin.
Não tem piada, Merlin. Não, não, claro que não.
Şunu da söylemem gerekiyor ki, Merlin tamamen masumdur.
E devo assegurar-vos que o Merlin está completamente inocente.
Cini serbest bırakanın sen olduğunu düşünürsek Merlin herhangi bir teşekkür hak ettiğini zannetmiyorum.
Visto que soltar o goblin foi culpa tua, Merlin, não sei bem se mereces agradecimentos.
Merlin şimdiye dek dönmüş olmalıydı.
O Merlin deve estar a voltar.
Onun adı Merlin.
O seu nome é Merlin.
O koca ağzını açmak zorundaydın, değil mi Merlin?
Tinhas de abrir essa bocarra, não é, Merlin?
Merlin, arkanda!
Merlin! Atrás de ti!
- Merlin.
- Merlin.
Merlin bana temiz su, havlu, iğne ve ipek iplik getir.
Merlin, traz-me água fresca toalhas, uma agulha e fio de seda.
Bu benim hizmetkârım Merlin.
Este é o meu servo, Merlin.
Merlin!
Merlin!
Sağ ol Merlin.
Obrigado, Merlin.
Merlin, benimle gelsen iyi olur.
Merlin, acho melhor vires comigo.
Merlin, Sör Oswald bir şövalye.
- Merlin, o Sir Oswald é um cavaleiro.
Merlin şimdiye dek dönmüş olmalıydı.
O Merlin já devia ter voltado.
Sen iyi misin Merlin?
Estás bem, Merlin?
Merlin'i korumak için müdahale ettim.
Intercedi para proteger o Merlin.
Merlin, iyiliğim için endişelenmen gözlerimi yaşartıyor.
Merlin, a tua preocupação com o meu bem-estar é comovente.
Merlin.
Merlin.
Merlin...
- Merlin...
Neden bana hiç güvenmiyorsun Merlin?
Porque é que nunca confias em mim, Merlin?
- Ben Mer- -
- Eu sou o Merlin.
Sana bir şey göstermek istiyorum Merlin.
Quero mostrar-te uma coisa, Merlin.
- Merlin?
Merlin...
- Merlin... - Bana anlatmadığın bir şeyler mi oldu?
Merlin aconteceu alguma coisa que não me estejas a contar?
Ama tabii bir kısmı Merlin sayesinde oldu.
Apesar de algum mérito ser do meu servo, o Merlin.
Dikkatli olmalısın Merlin.
Merlin, tens de ter cuidado.
- Sakin ol Merlin.
- Calma, Merlin.
Merlin, bence abartıyorsun.
Merlin, acho que estás a exagerar.
Merlin...
Merlin...
Sen pek haklı çıkmazsın Merlin, ama bu o nadir durumlardan biri.
Quase nunca tens razão, Merlin, mas esta é uma das raras ocasiões.
- Nasıl? Merlin, ne zaman olacağını bilmiyoruz.
Não sabemos quando vai acontecer, Merlin.
Evet ve Pulmonaria karışımı. Ciğerotu Merlin.
Sim, e um preparado de pulmonaria officinalis.
- Senin suçun değildi Merlin.
A culpa não foi tua, Merlin.
Kılıç kemerim Merlin.
O cinto com a espada, Merlin.
Geleceği değiştirmek basit bir mesele değildir Merlin.
Mudar o futuro não é uma coisa simples, Merlin.
- Hiçbir şey öğrenmedin mi Merlin?
Merlin, ainda não aprendeste nada?
Merlin?
Merlin? O que se passa?
Onun adı... Merlin.
O seu nome é Merlin.
Sorun neymiş öğren. Ve Merlin?
Descobre o que se passa.
Yalnızım Merlin.
Tenho sim, Merlin.
Gwen ve Merlin'le geliyor. Harika.
- Vai apenas com o Merlin e a Gwen.
Merlin.
Merlin...
Öğreniyorsun Merlin.
Estás a aprender, Merlin.
Çeyrek ons al.
Pulmonária, Merlin.
- Acele et.
E, Merlin... o mais depressa que puderes.
Merlin!
Merlin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]