Mexico city tradutor Português
271 parallel translation
- Mexico City.
- Da Cidade do México.
İnan bana Mexico City bu gölün üstüne kurulmuştur.
E, acreditem ou não, no lago está agora a Cidade do México.
Sana Mexico City'nin gece hayatını göstereceğim.
Vou mostrar-te a vida nocturna da Cidade do México.
Bu yüzden ben de bu 41 kiloluk fazladan eşya yükünü Mexico City'e kadar takip ettim.
Segui os tais 59 quilos até à Cidade do México.
Sadece Mexico City'e giderken uğradım, orada bir atla ilgili birini göreceğim.
Vou falar com um homem por causa de um cavalo ã Cidade do México.
Sizin Mexico City'de, uyuşturucu davasında olmanız gerekmiyor mu?
Porque é que não está no processo das drogas?
Mexico City'de hapsettiği kardeşimi bırakma zamanı geldi artık.
É a altura de ele deixar em paz o meu irmão em Mexico City. É um conselho.
Sen şimdi sabah uçağıyla Mexico City'ye mi uçacaksın?
Isso significa que vais apanhar o voo matinal para Mexico City?
Mexico City'ye uçmak istiyorsan, seni havaalanına götüreyim.
Se queres ir para Mexico City levo-te ao aeroporto.
Vic Mexico City'de tutuklandı.
O Vic foi preso em Mexico City.
Mexico City'deki kardeşim için ve bir de burada sizin için.
Para o meu irmão Vic em Mexico City e para você aqui.
Mexico City'deki boşanmamı hatırlat ona.
Até o divórcio no México.
- Gelecek ay, Mexico City'de.
- No mês que vem. Cidade do México.
Bizden haber almazsan National Oteli dene, Mexico City, oda 703.
Se não dermos notícias, estamos no Nacional na Cidade do México, no quarto 703.
Benden haber almazsan Mexico City'deki National Otel'i dene, oda 703.
Se eu não der notícias, tenta o Hotel Nacional, na Cidade do México, quarto 703.
Ve neticede Mexico City'den başka yeni bir ordu ile başka bir general gelir ve sokaklar yeniden kan gölüne döner.
E depois virá outro general da Cidade do México com outro exército, e voltará a correr sangue nestas ruas.
Bana Havana-Meksika uçuşunun saati bildirilmişti.
Deram-me o tempo do seu voo desde Havana para Mexico City.
Mexico City-Washington uçuşunun da.
O tempo do seu voo desde Mexico City para Washington.
Nordstrom benimle Mexico City'de buluştu.
O Nordstrom encontrou-se comigo em Mexico City.
- Orada İmparator Maximilian'in elçileriyle buluşacağız. Ki onlar bize Mexico City'ye kadar eşlik edecekler.
Seremos recebidos por representantes do Imperador Maximiliano... que nos acompanharão à Cidade do México.
Dallas ve Mexico City arasında türünün tek örneği.
É o único do género entre Dalias e a Cidade do México.
- Banka ve paralar, bir ay önce Mexico City'ye nakledildi.
O dinheiro foi transferido para à cidade do México há mais de um mês.
Mexico City'ye telefon açıp uygun olup olmadığını öğrenebilirim.
Posso telefonar para a cidade do México e ver se está disponível.
Ve Mexico City'den Arcadio Lucero!
E da cidade do México, Arcadio Lucero!
Bunu Mexico City'den kendim getirdim.
Trouxe isto da cidade do México.
Mexico City'ye yer ayırtmak istiyorum, lütfen.
Queria fazer uma reserva, por favor. Para a cidade do México.
-... intihar olmadığını biliyorum. - Bak, kahrolasının nasıl öldüğüne hiç aldırmıyorum. Bütün ilgilendiğim konu onun Mexico City'ye teslim etmesi gereken üç yüz elli beş bin dolarımdır.
Tudo que me interessa são os meus 355.000 dólares... que ele deveria entregar na Cidade do México.
- İmkânsız. Para Mexico City'ye...
O dinheiro foi para o México?
Mexico City'den geliyoruz. Ve çok yorgunuz.
Somos os Srs. Benjamin da Cidade do México e estamos muito cansados.
Mexico City'de ya da T.J'de ölebilir ve olan biteni hiç bilmeyebilirdim.
Podia ter morrido na Cidade do México ou em Tijuana e não ter percebido o que raio se passava.
Jean'in Mexico City'de kuzeni var.
A Jean tem uma prima na capital.
Western Airlines, 419 uçuş numaralı Mexico City uçağı alanımıza inmiştir.
O voo 419 da Western Airlines da Cidade do México a chegar à porta 39.
Bunların hepsi Mexico City'deki bir bankadaki çekler.
Tudo isto são cheques visados sobre um banco na Cidade do México.
Şu anda Tommy'nin Mexico City'deki bankasına giriyor.
Está a passar pelo banco do Tommy, na Cidade do México, neste momento.
- Evet. Mexico City'nin güneyi.
- Sim, De sul da Cidade do México,
Mexico City. Bogotá.
Cidade do México.
Mexico City, St. Louis ya da New Orleans olabilir.
Porque nao Cidade do México, St. Louis, Nova Orleaes?
Muhtemelen ertesi gün de Mexico City'de olursunuz.
Talvez no dia seguinte queira prosseguir para a Cidade do México.
Mexico City'yi severdin.
Teria adorado a Cidade do México.
Mexico City'de, Cuernavaca'da, Taxco'da.
Estive na cidade do México, Cuernavaca, Taxco.
Mexico City'de para var.
Há dinheiro na cidade do México.
Mexico City, Cuernavaca.
Cidade do México, Cuernavaca.
Şu an Mexico City'de.
Está na Cidade do México.
- Evet, Mexico City'nin güneyinde.
Sim, ao sul da Cidade do México.
Bütün Mexico City'nin en güzel oteli.
E o melhor hotel da Cidade do México.
Mexico City'den Taxco'ya oradan da buraya.
De Taxco até aqui.
Duke City, New Mexico'ya portatif tuvaletler taşıyorum. - Ne taşıyorsun?
Não, levo wc ´ s para Duke City no Novo México.
Sence Duke City, New Mexico'da... nasıl bir acil durum vardır?
Que tipo de emergência acha que eles têm em Duke City?
" Barrow Çetesi batida New Mexico, White City'ye kadar...
" O Bando Barrow foi visto em White City, New Mexico...
Belki de Meksiko City'e geri dönersin...
Talvez se voltasse para a Cidade do México...
Saat 8'de bir kargo uçağı LAX'ten Meksiko City'ye uçacak.
Há um avião de carga que parte de LA às 20h00 para a Cidade do México.