Mingo tradutor Português
87 parallel translation
Duydun mu Mingo?
Ouviste Mingo?
Belki şansımız vardır, ve bizi evde bekliyordur, Mingo.
Talvez tenhamos sorte e ele espere em casa por nós, Mingo.
Mingo, onu ölmeden yakalamalıyım.
Mingo, eu quero-o vivo.
Tabancasını al, Mingo.
Tira-lhe a arma, Mingo.
Roy, Mingo!
Roy, Mingo!
Bu senin sınırlarını zorlamaz, değil mi, Mingo?
Isto não é para ti um desafio, Mingo?
Mingo!
Mingo!
Mingo'da ne var baksana. - Tamam.
- Vê se o Mingo sabe alguma coisa.
Mingo.
Mingo. Mingo.
Hey, Mingo. Ansel'den bir haber var mı?
Estás a receber alguma coisa do Ansel?
Mingo, dinle, şimdi çıkıyorlar. Ansel'le kal.
Mingo, escuta, estão a sair.
Ben ve Mingo kuşları hazırlayacağız.
Eu e o Mingo temos que preparar as aves.
Ama sahip ve Mingo'dan öğrendiğimden başka bir şey bilmiyorum.
Mas não sei nada mais do que o mestre e o Mingo me ensinaram.
Her hafta, yaşlı Mingo ile horoz dövüşlerine gidip iki parmaktan daha yakın oluyorlar.
Eles são como unha e carne... Vão todas as semanas às lutas de galos, com o velho Mingo.
O kuşlar gidiyor Mingo, ama sen burada kalıyorsun.
Os galos vão, Mingo, mas tu ficas aqui.
Sahip, Mingo iyi. Çok iyi.
Mestre, o Mingo está bem.
Mingo, bak, ben...
Mingo, olha eu...
Halka duyurudur. Flash Gordon, Mingo saatiyle 29.15'te öldürülecektir.
O terráqueo Flash Gordon será executado às 29h 15m hora de Mingo.
- Mingo City'de görüşürüz.
- Vejo-te na Cidade de Mingo.
Bakalım Mingo City'de neler oluyor.
Vamos ouvir o que a Cidade de Mingo está a dizer.
Mingo.
Mingo.
Mingo, pılını pırtını topla ve benden uzak dur.
Mingo, se desviares as tuas cenas e não me meteres no meu caminho, vamos dar-nos bem.
Mingo Pace, 1994 yılında mahkum edildi
MINGO PACE - Assalto a Automóveis Homicídio Involuntário
Bu kez ne bahane bulacağız Ringo?
Desta vez vou-te mostrar, Mingo...
Ringo! Ringo neredesin?
Mingo, Mingo...
İşte buradasın Ringo.
Encontrei-te Mingo.
Fanty ve Mingo yanılmıyorsa bizim için... kârlı bir gün olabilir.
Se o Fanty e o Mingo tiverem razão quanto aos ordenados, este pode ser um dia muito belo para nós.
Fanty ve Mingo işi mahvettiğimizi duysalar... ne yaparlar biliyor musunuz?
O que nos fariam o Fanty e o Mingo... se falhássemos o golpe?
- O Mingo. - O Fanty.
- Ele é que é o Mingo.
Sen Mingo'sun.
- Ele é o Fanty.
Biraz sosyalleşmelisin.
Você precisa de um Mingo
Mingo, Salt-N-Pepa'yı sever misin?
Ming, gostas de Salt-N-Pepa? ( sal e pimenta )
Küçük maymun horozlarımı dolaştırırken Mingo'yu rahatsız ediyor.
O que é que ele fez, "Massa"? O pequeno desgraçado continua a aborrecer o Mingo, a incomodar as minhas aves.
Mingo'nun yapılacak çok işi var evlat.
O Mingo tem muito trabalho a fazer, rapaz.
Öyleyse Mingo'yla dövüşe giderken o boklu kıçını da arabaya bindireceğim.
Então, vou pôr o teu maldito traseiro na carroça quando o Mingo e eu formos lutar.
- Mingo çocukları sevmez.
O Mingo não gosta de crianças.
- Mingo ne yapmanı söylerse onu yap ve hareketlerine dikkat et, yoksa seni Çeroki vahşilerine satarım!
Faz aquilo que o Mingo te disser. E comporta-te, ou vendo-te aos selvagens Cherokee.
Aldığım ikinci zenci Mingo'ydu.
O segundo negro que eu comprei foi o Mingo.
- Şu horozu kümese gönder Mingo.
Traz esse galo para o ringue, Mingo.
Hemen şimdi Mingo! - Geri çekilin beyler!
Anda lá, Mingo!
- Hadi Mingo!
- Afastem-se, cavalheiros.
- Hadi Mingo!
- Vamos, rapaz.
Mingo sen ne halt yiyorsun? Dövüştür şu horozları!
Mingo, o que diabo estás a fazer, rapaz?
- Aferin sana Mingo! - Evet, Mingo!
- Muito bem, Mingo!
Bay Kidd, bunlar elemanlarım :
Senhor Kidd, estes são os meus empregados : senhores Olin Mingo,
Bay Olin Mingo, Lamarr Simms, bu da Roy Gannon.
Lamar Simms e este é Roy Gannon.
- Onu yakalayacaksın Mingo!
Apanha-o, Mingo!
- Gidelim Mingo!
Vamos, Mingo!
Çekilin.
- Anda lá, Mingo!
Horozlarınızı çembere atın!
- Vamos, Mingo!
- İyi iş çıkardın Mingo!
- Bom trabalho, Mingo?