Misha tradutor Português
170 parallel translation
Hey Sasha, Sergei, Misha.
Sasha, Sergei, Misha.
Misha, ayağı uzat bana.
Misha, passa-me a perna.
Hadi gel, Misha.
Vamos embora, Misha. Vamos embora.
- Mischa, yasak var.
- Misha, já soou o recolher.
Senin Mischa, Jakob'la gitmek için kızımızı evde bıraktı.
O teu Misha deixa a nossa filha em casa, para vaguear com esse Jakob.
Şerefe Bu sana Mike.
Misha. Na zdorovije. À tua, Mike.
Turşuları Misha yapıyor.
É Micha que os faz.
Evet, Misha?
Então, Misha?
Misha!
Misha!
Sen Yahudisin, Misha.
Tu és Judeu, Misha.
Bana söyleme Misha. Rus olmak herzaman kazanmaktır.
Não contes comigo Mietek, sendo Russo, ganharei sempre.
Üzgünüm, Misha, ama gerçek bu, savaştayız...
Desculpa-me dizer-te isto, Misha, mas é a verdade, é que vocês fazem da guerra... uma questão pessoal.
Dikkatli ol Misha.
Tem cuidado, Misha.
Pezevenkin adı Misha Russkie.
O nome do chulo é Misha Russkie.
Misha, Skippy'yi biraz tut.
Misha, trata da Skippy.
Bağır, Misha.
Mais alto, Misha.
Selam Micha.
Olá, Misha.
Micha, belki esir almak istiyorsundur belki de bir kaç bomba atmak istiyorsundur.
Misha, talvez queiras fazer prisioneiros? Ou bombardear isto?
Bana baksana Micha beni hatırlıyor musun?
Sabes uma coisa, Misha? Lembras-te de mim?
- Micha, şey özür dilerim Kolya.
Misha. Não. Perdão.
- Misha.
- Misha!
Misha, bu Jerry.
Misha, apresento-te o Jerry.
Bayanlar ve baylar, dikkatinizi merkez sahaya vermenizi istiyorum kıyaslanamaz Misha sirk tabanından 10 kat yükseklikte insan baş parmağından daha geniş olmayan tel üzerinde dengede duracak.
Sras. e Srs., deixem-me chamar a vossa atenção para o centro do recinto onde o incomparável Misha fará acrobacia a 1 0 metros de altura, sobre um fio não mais largo que uma língua humana.
- Bayanlar ve baylar kıyaslanamaz Misha!
Conversa de colegas. Sras. e Srs. o incomparável Misha.
Doktor Misha'nın iyileşeceğini söyledi.
O médico disse que o Misha vai ficar bem.
Şimdi gidip, Misha'nın yanında olmalıyım.
Tenho de ir e ficar com o Misha, agora.
Misha benim ayırabileceğim zamanın bu kadar olduğunu söyledi.
O Misha disse que era o tempo que eu tinha de deixar passar.
Misha, kırmızı şarap.
Misha, vinho tinto.
Mishaseninle çok ilgileniyor, Sergei ve ben konuşamadık bile.
O Misha está tão louco por ti, que o Sergei e eu não conseguimos falar.
- Evet. - Ben Misha Belenkoff. - Merhaba.
Sou Misha Belenkoff.
- Ee, Misha, sevgilin var mı? - Hayır.
Misha, tem namorada?
O ise "Hayır, Misha. Kitap başka şey yazıyor." derdi.
ela diz : "Não, Misha, significa outra coisa."
Misha, senden hep hoşlandım ama korkuyordum... sessizliğinden korkuyordum.
"Misha... sempre gostei mais de você... mas tinha medo... medo do seu silêncio."
Bitir işlerini.
Acaba aí embaixo, Misha.
Seni sınırdışı edebilirler. Yapma Misha.
Que está a fazer?
Misha, bu o.
Misha, é ela.
Misha, nereye gidiyorsun?
Misha, onde vai?
Misha, konuşmaktan korkma.
Misha, não tenha medo de falar.
Ah, Carrie. Seni Misha'yla tanıştırmak istiyorum.
Oh, Carrie, gostava que conhecesses a Misha.
Herneyse benim adım Jack McFarland, ve bu gece size yeni oyunum olan, " Bir Jack McFarland Yapımı 3 bölümde Meditasyon'u oynayacağız.
Olha, Karen. Estamos no Studio 54. Hi Liza, Hi Misha, And look, now there's Bianca.
Nane çayıyla Misha adındaki adamdan sert bir öpücük.
Recebes um chá frio de menta e um beijo ardente de um tipo chamado Misha.
Misha, Misha.
Misha, Misha.
Misha, lütfen.
Misha, por favor.
Misha, Yeltsin, haydi, acele edin.
Misha, Yeltsin, vamos, depressa.
Sen hala bizim kaptanımızsın, Misha... ve güvendiğimiz tek insan.
Continua a ser o nosso capitão... e o único em quem confiamos.
- Misha, biliyorum.
- Misha, eu sei.
Bu senin gemin, Misha.
Este é o teu submarino, Misha.
Şu Michaux, Michelet veya Michalon, bilemiyorum tıpkı senin gibiydi, sol yanağı hep şişerdi.
Este gajo Mish, Mishra ou Misha, não sei É como tu, a bochecha esquerda é metida para dentro
Misha.
Misha!
Merhaba Bay...
Misha, olá.
Sen ne yapıyorsun Misha?
Que é isso?